| You need a challenge, you need a Douns, oh
| Вам нужен вызов, вам нужен Доунс, о
|
| You need a challenge, you need a challenge
| Вам нужен вызов, вам нужен вызов
|
| You need a challenge, you need a Douns
| Вам нужен вызов, вам нужен Douns
|
| I’m lackin' balance, turn the game into my palace
| Мне не хватает баланса, преврати игру в мой дворец
|
| Where the throne, ho? | Где трон, хо? |
| I’ma snatch out of malice
| Я вырву злобу
|
| Talk cash, rubber band snaps as my ad-libs
| Говорите о деньгах, резинка щелкает, как мои импровизации
|
| Rich boo, I’ma hit him when I’m richer
| Богатый бу, я ударю его, когда стану богаче
|
| Popped up 'cause damn I really missed her
| Выскочил, потому что, черт возьми, я действительно скучал по ней
|
| I spoil though I’m disloyal
| Я балую, хотя я неверен
|
| Only 'cause I feel so muthafuckin' royal
| Только потому, что я чувствую себя таким королевским
|
| Who better for you than your girl? | Кто лучше для тебя, чем твоя девушка? |
| Uh-huh
| Ага
|
| Who better for the show, for the soul, nah
| Кто лучше для шоу, для души, нах
|
| Who better for you than your girl? | Кто лучше для тебя, чем твоя девушка? |
| Uh-huh
| Ага
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Champagne dreams and manmade bodies
| Мечты о шампанском и искусственные тела
|
| Gaze so sweet, I’m starry-eyed regardless
| Взгляни так сладко, я все равно мечтаю
|
| Eyes on the prize and yes I, I love it
| Глаза на приз, и да, я люблю его
|
| Don’t act so surprised, you know I can’t trust it
| Не притворяйся таким удивленным, ты же знаешь, я не могу этому доверять.
|
| Withdraw from the basic you’ve been hearin' daily
| Откажитесь от основного, о чем вы слышали ежедневно
|
| Know you wanna sweet talk, nobody can make me
| Знай, что хочешь сладко поговорить, никто не может меня заставить.
|
| Nobody can make me, yeah
| Никто не может заставить меня, да
|
| Yeah yeah, I think you need inspirin'
| Да, да, я думаю, тебе нужно вдохновение
|
| All these simple minded shorties are conspirin' against me
| Все эти простодушные коротышки сговорились против меня.
|
| Against me, yeah
| Против меня, да
|
| I’m in a weird mood, don’t inquire 'bout what I do
| У меня странное настроение, не спрашивай, чем я занимаюсь
|
| You’ll find out soon, sooner than you’d like to
| Вы узнаете скоро, раньше, чем вам хотелось бы
|
| Sooner than you’d like to
| Раньше, чем вам хотелось бы
|
| I like out-doin' my own thoughts
| Мне нравится превосходить собственные мысли
|
| Escape my own box, twisting my own plot
| Побег из моей собственной коробки, скручивание моего собственного сюжета
|
| Somethin' fittin' 'bout the top spot, I need that
| Что-то подходит для первого места, мне это нужно
|
| When I get it then I’ll stay there, believe that
| Когда я получу это, я останусь там, поверь, что
|
| Maybe I got a little dangerous
| Может быть, я немного опасен
|
| 20 sum' chasin' somethin' they cannot grasp
| 20 сумов в погоне за чем-то, что они не могут понять
|
| Givin' me advice, that’s somethin' that I ain’t ask for
| Дай мне совет, это то, о чем я не прошу
|
| You need a challenge, you need a Douns
| Вам нужен вызов, вам нужен Douns
|
| I’m lackin' balance, turn the game into my palace
| Мне не хватает баланса, преврати игру в мой дворец
|
| Where the throne, ho? | Где трон, хо? |
| I’ma snatch out of malice
| Я вырву злобу
|
| Talk cash, rubber band snaps as my ad-libs
| Говорите о деньгах, резинка щелкает, как мои импровизации
|
| Rich boo, I’ma hit him when I’m richer
| Богатый бу, я ударю его, когда стану богаче
|
| Popped up 'cause damn I really missed her
| Выскочил, потому что, черт возьми, я действительно скучал по ней
|
| I spoil though I’m disloyal
| Я балую, хотя я неверен
|
| Only 'cause I feel so mothafuckin' royal
| Только потому, что я чувствую себя таким королевским
|
| Who better for you than your girl? | Кто лучше для тебя, чем твоя девушка? |
| Uh-huh
| Ага
|
| Who better for you than your girl? | Кто лучше для тебя, чем твоя девушка? |
| Uh-huh
| Ага
|
| Who better for the show, for the soul nah
| Кто лучше для шоу, для души нах
|
| Who better for the show, for the soul nah
| Кто лучше для шоу, для души нах
|
| Uh-huh | Ага |