| In the blood-red corridors of power
| В кроваво-красных коридорах власти
|
| Will a gentle lama ever walk?
| Будет ли кроткий лама когда-нибудь ходить?
|
| In the heartless temples of the state
| В бессердечных храмах государства
|
| Will a gentle lama ever talk?
| Будет ли кроткий лама когда-нибудь говорить?
|
| Chances are nothing will ever change
| Скорее всего, ничего никогда не изменится
|
| Far too many jobs would be at stake
| Слишком много рабочих мест будет поставлено на карту
|
| Secret armies watch us day and night
| Тайные армии следят за нами днем и ночью
|
| Far too few sitting for Buddha’s sake
| Слишком мало сидящих ради Будды
|
| Ah! | Ах! |
| But all’s illusion, we are one
| Но все это иллюзия, мы едины
|
| Life is but a dream, no birth, no death
| Жизнь - это всего лишь сон, ни рождения, ни смерти
|
| We will contemplate the evernow
| Мы будем созерцать вечное
|
| Soul sister and brother of the breath (breath)
| Сестра души и брат дыхания (дыхания)
|
| May our merit as we meditate
| Пусть наша заслуга, когда мы медитируем,
|
| Shine a light on all who cannot see
| Пролей свет на всех, кто не может видеть
|
| Dedicate our work, it is our fate
| Посвятите нашу работу, это наша судьба
|
| To know what we are in reality
| Чтобы знать, что мы есть на самом деле
|
| Ah! | Ах! |
| But all’s illusion, we are one
| Но все это иллюзия, мы едины
|
| Life is but a dream, no birth, no death
| Жизнь - это всего лишь сон, ни рождения, ни смерти
|
| We who contemplate the evernow
| Мы, кто созерцает вечное
|
| Soul sister and brother of the breath (breath)
| Сестра души и брат дыхания (дыхания)
|
| In the blood-red corridors of power
| В кроваво-красных коридорах власти
|
| Will a gentle lama ever walk?
| Будет ли кроткий лама когда-нибудь ходить?
|
| In the heartless temples of the state
| В бессердечных храмах государства
|
| Will a gentle lama ever talk?
| Будет ли кроткий лама когда-нибудь говорить?
|
| Ah! | Ах! |
| But all’s illusion, we are one
| Но все это иллюзия, мы едины
|
| Life is but a dream, no birth, no death
| Жизнь - это всего лишь сон, ни рождения, ни смерти
|
| We will contemplate the evernow
| Мы будем созерцать вечное
|
| Soul sister and brother of the breath (breath) | Сестра души и брат дыхания (дыхания) |