| Walk along and talk along and live your lives quite freely
| Идите и говорите вместе, и живите своей жизнью довольно свободно
|
| But leave our children with their toys of peppermint and candy
| Но оставьте наших детей с их игрушками из мяты и конфет
|
| For seagull I don’t want your wings
| Для чайки мне не нужны твои крылья
|
| I don’t want your freedom in a lie
| Я не хочу твоей свободы во лжи
|
| Your thoughts they are of harlequin, your speeches of quicksilver
| Твои мысли арлекинские, твои речи ртутные
|
| I read your faces like a poem, kaleidoscope of hate words
| Я читаю ваши лица, как стихи, калейдоскоп слов ненависти
|
| For seagull I don’t want your wings
| Для чайки мне не нужны твои крылья
|
| I don’t want your freedom in a lie
| Я не хочу твоей свободы во лжи
|
| On the quilted battlefields of soldiers dazzling made of toy tin
| На стеганых полях сражений ослепительных солдатиков из игрушечной жести
|
| The big bomb like a child’s hand could sweep them dead just so to win
| Большая бомба, как детская рука, может сметать их насмерть, чтобы победить.
|
| For seagull I don’t want your wings
| Для чайки мне не нужны твои крылья
|
| I don’t want your freedom in a lie
| Я не хочу твоей свободы во лжи
|
| As you fill your glasses with the wine of murdered negroes
| Когда вы наполняете свои бокалы вином убитых негров
|
| Thinking not of beauty that spreads like morning sun-glow
| Думая не о красоте, которая распространяется, как утреннее солнце
|
| Seagull I don’t want your wings
| Чайка, мне не нужны твои крылья
|
| I don’t want your freedom in a lie
| Я не хочу твоей свободы во лжи
|
| I pray your dreams of vivid screams of children dying slowly
| Я молю твои сны о ярких криках медленно умирающих детей
|
| And as you polish up your guns your real self be reflecting
| И когда вы полируете свое оружие, ваше настоящее «я» будет отражать
|
| For seagull I don’t want your wings
| Для чайки мне не нужны твои крылья
|
| I don’t want your freedom in a lie
| Я не хочу твоей свободы во лжи
|
| Vietnam, your latest game, you’re playing with your blackest Queen
| Вьетнам, твоя последняя игра, ты играешь со своей самой черной королевой
|
| Damn your souls and curse your grins, I stand here with a fading dream
| Будь прокляты твои души и прокляни свои ухмылки, я стою здесь с угасающей мечтой
|
| For seagull I don’t want your wings
| Для чайки мне не нужны твои крылья
|
| I don’t want your freedom in a lie | Я не хочу твоей свободы во лжи |