| Once in a town in the black forest a little white toy-shop stood
| Однажды в городке в черном лесу стояла маленькая белая игрушечная лавка.
|
| And the little tin soldier with only one leg lived in a castle of wood
| А маленький оловянный солдатик с одной ногой жил в деревянном замке
|
| And across the room on another shelf stood a little glass case
| А через комнату на другой полке стояла стеклянная шкатулка
|
| And a tiny ballerina lived in there all in her dress of lace
| И жила там малюсенькая балерина вся в кружевном платье
|
| And from where the little tin soldier stood they could see each other so clear
| И с того места, где стоял оловянный солдатик, они могли так ясно видеть друг друга
|
| And the little tin soldier watched over her with a love that was so dear
| И маленький оловянный солдатик смотрел на нее с любовью, которая была так дорога
|
| Then one day sadness came: the tiny ballerina was sold
| И вот однажды пришла печаль: крохотная балерина продана
|
| The little tin soldier was thrown away and into the gutter he rolled
| Маленького оловянного солдатика выбросили, и он скатился в канаву
|
| The water carried him to the sea and many far-off lands
| Вода понесла его к морю и во многие дальние земли
|
| He made many children happy as he passed through their tiny hands
| Он осчастливил многих детей, проходя через их крошечные ручки.
|
| And then one day they met again in a house in the land of Eire
| И вот однажды они снова встретились в доме в земле Эйре
|
| And when the clocks on the wall struck the midnight hour
| И когда часы на стене пробили полночь
|
| They jumped into a fire
| Они прыгнули в огонь
|
| And in that fire they shall stay
| И в этом огне они останутся
|
| Forever in the day
| Навсегда днем
|
| For the fire, Lord, is the fire of love
| Ибо огонь, Господи, это огонь любви
|
| Just like the peaceful dove | Так же, как мирный голубь |