Перевод текста песни Henry Martin - Donovan

Henry Martin - Donovan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Henry Martin, исполнителя - Donovan.
Дата выпуска: 30.06.1971
Язык песни: Английский

Henry Martin

(оригинал)
There were three brothers in merry Scotland,
In merry Scotland there were three, aye,
And they did cast lots which of them should go,
Should go, should go, should go, aye,
And to turn robber all on the salt sea,
To turn pirate all on the salt sea.
The lot of it fell first to Henry Martin,
The younger of all the three, aye,
That he should turn robber all on the salt sea,
Salt sea, salt sea, salty sea, aye,
For to maintain his two brothers and he,
To maintain his two brothers and he.
He had not been sailing but a long winter’s night
And part of a short winter’s day, aye,
When he espied a stout lofty ship,
Lofty ship, lofty ship, lofty ship, aye
Come abibbing down on him straight away,
Come abibbing down on him straight away.
«Hello, hello,"cried Henry Martin,
«What makes you sail so nigh ?"aye,
«I'm a rich merchant ship bound for fair London town, aye,
And will you not please for to let me pass by?
won’t you please for to let me pass by?
««Oh no, oh no,"cried Henry Martin,
«This thing it can never be, aye,
For I have turned pirate all on the salt sea,
Salt sea, salt sea, salty sea, aye,
For to maintain my two brothers and me,
To maintain my two brothers and me.»
«Come lower your top sail and slacken your mizzen,
And bring your ship under our lee, aye,
Or we will give to you a full cannon ball,
Cannon ball, cannon ball, cannon ball, aye,
And all your merry men drown in the sea,
All your merry men drown in the sea.»
«We won’t lower our top sail nor slacken our mizzen,
Nor bring our ship under your lee,
And you won’t give to us your full cannon ball,
Cannon ball, cannon ball, cannon ball, aye,
Nor all our merry men drown in the sea,
All our merry men drown in the sea.»
Then up him and at him and at him he went,
For fully two hours or three, aye,
Till Henry Martin gave to them the death shot,
The death shot, aye,
And all their merry men drowned in the sea,
All their merry men drowned in the sea.
Sad news, sad news to old England came,
Sad news to fair London town, aye,
There’s been a rich vessel and she’s cast away,
Cast away, cast away, cast away, aye,
And all her merry men drowned in the sea,
All her merry men drowned in the sea

Генри Мартин

(перевод)
В веселой Шотландии жили три брата,
В веселой Шотландии их было трое, да,
И бросили жребий, кому из них идти,
Должен идти, должен идти, должен идти, да,
И разбойничать всех на соленом море,
Превратить всех пиратов в соленое море.
Многое выпало сначала на Генри Мартина,
Младший из всех троих, да,
Что он должен разбойничать всех в соленом море,
Соленое море, соленое море, соленое море, да,
Ибо, чтобы содержать двух своих братьев и его,
Чтобы содержать двух своих братьев и его.
Он не плыл, а долгая зимняя ночь
И часть короткого зимнего дня, да,
Когда он увидал толстый высокий корабль,
Высокий корабль, высокий корабль, высокий корабль, да
Приходи к нему сразу,
Немедленно присядьте на него.
«Здравствуйте, здравствуйте, — воскликнул Генри Мартин,
«Что заставляет тебя плыть так близко?» да,
«Я богатый торговый корабль, направляющийся в прекрасный лондонский город, да,
А вы не позволите мне пройти?
не могли бы вы позволить мне пройти?
«О нет, о нет, — воскликнул Генри Мартин,
«Этого никогда не может быть, да,
Ибо я стал пиратом на соленом море,
Соленое море, соленое море, соленое море, да,
Ибо, чтобы поддерживать двух моих братьев и меня,
Чтобы содержать двух моих братьев и меня».
«Спусти верхний парус и ослабь бизань,
И подведи свой корабль под нашу защиту, да,
Или мы дадим вам полное пушечное ядро,
Пушечное ядро, пушечное ядро, пушечное ядро, да,
И все ваши весельчаки утонут в море,
Все ваши весельчаки утонут в море».
«Мы не спустим топ-парус и не ослабим бизани,
Не подведи наш корабль под свою защиту,
И ты не отдашь нам свое полное пушечное ядро,
Пушечное ядро, пушечное ядро, пушечное ядро, да,
Не все наши весельчаки тонут в море,
Все наши весельчаки тонут в море».
Затем он поднялся на него, и на него, и на него он пошел,
Целых два часа или три, да,
Пока Генри Мартин не дал им смертельный выстрел,
Смертельный выстрел, да,
И все весельчаки их утонули в море,
Все их весельчаки утонули в море.
Печальные вести, печальные вести в старую Англию пришли,
Печальные новости для прекрасного лондонского городка, да,
Был богатый сосуд, и он отброшен,
Отбросить, отбросить, отбросить, да,
И все ее весельчаки утонули в море,
Все ее весельчаки утонули в море
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Season of the Witch 2019
Hurdy Gurdy Man 2012
Lord of the Dance 1971
I Am The Shaman ft. David Lynch 2021
Bert's Blues
Universal Soldier 2012
Colours 2012
Sunshine Superman 2012
Jersey Thursday 2014
Donna Donna 2014
Sunny Goodge Street 2014
There Is An Ocean 2005
Celeste
Jabberwocky 1971
Legend Of A Girl Child Linda
Candy Man 2014
Colors 1988
The War Drags On 2014
Goldwatch Blues 2014
The Magpie 1967

Тексты песен исполнителя: Donovan