| Loin de moi l’idée de te ramener en arrière
| Я далек от того, чтобы вернуть тебя
|
| Loin de moi l’idée
| Далеко от меня
|
| Les vieux murs d'église et la boue l’hiver
| Стены старой церкви и зимняя грязь
|
| Oh je sais, que tu as donné
| О, я знаю, что ты дал
|
| Mais tu appelles si peu souvent
| Но ты так редко звонишь
|
| On finit par se demander
| Мы в конечном итоге задаемся вопросом
|
| On s’inquiète un peu plus qu’avant
| Мы беспокоимся немного больше, чем раньше
|
| Et sans vouloir te déranger
| И не желая вас беспокоить
|
| Si tu pouvais
| Если бы ты мог
|
| Passer nous voir
| Приходите к нам
|
| Passer nous voir
| Приходите к нам
|
| J’imagine que le temps te manque
| Я думаю, у тебя мало времени
|
| Plus qu'à nous
| больше, чем мы
|
| Avec toutes ces mains serrées
| Со всеми этими сложенными руками
|
| Ici c’est pas le temps qui manque
| Здесь нет недостатка во времени
|
| Souviens-toi
| Помните
|
| Au village on pouvait le toucher
| В деревне можно было потрогать
|
| Pourtant il passe même ici
| Но он проходит даже здесь
|
| Tu verrais à quoi je ressemble
| Вы бы видели, как я выгляжу
|
| Quand on a tout le temps d’attendre
| Когда есть много времени ждать
|
| On ne peut pas croire qu’on vous oublie
| Не могу поверить, что мы забыли тебя
|
| Si tu pouvais
| Если бы ты мог
|
| Passer nous voir
| Приходите к нам
|
| Passer nous voir
| Приходите к нам
|
| Si tu pouvais
| Если бы ты мог
|
| Passer nous voir
| Приходите к нам
|
| Passer nous voir
| Приходите к нам
|
| Si tu pouvais
| Если бы ты мог
|
| Passer … | Проходят … |