| Où Conduit L'escalier (оригинал) | Куда ведет лестница (перевод) |
|---|---|
| Où conduit l’escalier; | Куда ведет лестница; |
| Un méchant petit jeu | Непослушная маленькая игра |
| Me fait me retrouver | Заставляет меня найти себя |
| Sur ce palier miteux | На этой захудалой посадке |
| Me fait gravir les dernières marches | Поднимает меня на последние шаги |
| Entrer dans une pièce et faire tâche | Войдите в комнату и выполните задание |
| Avec tout cet amour que je viens | Со всей этой любовью я прихожу |
| Réclamer | Требовать |
| Une fille quelconque est là | Какая-то девушка здесь |
| Sur son lit tout creusé | На его полой кровати |
| Il flotte l’odeur épaisse | Веет густым запахом |
| Des millions d’hommes passés | Миллионы мужчин прошли |
| Et comme ceux là, je vais sur elle | И, как те, я иду на ней |
| Et comme ceux là, je nous déteste | И таких, как они, я ненавижу нас |
| Elle, moi, et le monde entier | Она, я и весь мир |
| L’amour sait se blinder: | Любовь знает, как броню: |
| Il n’a dans les égouts | Он сделал в канализации |
| Jamais le nez bouché | Никогда не заложен нос |
| Mais ne sent rien du tout | Но вообще ничего не чувствую |
| Où conduit l’escalier | куда ведет лестница |
| Des couloirs de bruine | Коридоры моросящего дождя |
| Mouillent sans s’arrêter deux corps | Мокро без остановки два тела |
| Dans la débine | В депрессивном состоянии |
| Qui ont chacun pour soi un truc | У каждого есть что-то для себя |
| Pour s’humilier | Смирить себя |
| Là | |
| Où finit l’escalier | где заканчивается лестница |
