| A qu’est ce que j’entends tout ce bruit
| Что я слышу весь этот шум
|
| Ce vacarme
| Этот шум
|
| Qu’est ce que j’entends tout ce bruit
| Что я слышу весь этот шум
|
| Au dehors
| За пределами
|
| Nuit et jour
| Ночь и день
|
| Juste en ce moment le bruit redouble
| Только тогда шум удваивается
|
| A l’instant même
| В этот момент
|
| Ou j’en parle un bruit plus
| Или я больше говорю об этом шуме
|
| Fort que tout
| Сильнее всего
|
| A passe
| Потраченный
|
| C’est un coup de trop
| Это слишком много
|
| Un coup de tonnerre
| Гром среди ясного неба
|
| Qui fait le tour des montagnes
| Кто ходит по горам
|
| C’est un bruit qui gagne nos oreilles
| Это шум, который достигает наших ушей
|
| C’est l'écho
| это эхо
|
| L'écho qui reprend
| Эхо, которое возобновляется
|
| L'écho qui défend
| Эхо, которое защищает
|
| D’oublier ce qui se passe
| Чтобы забыть, что происходит
|
| Même si ça se passe au loin
| Даже если это произойдет далеко
|
| Le moindre bruit nous parvient
| Малейший звук достигает нас
|
| Je reconnaîtrais
| я бы узнал
|
| Nuit et jour
| Ночь и день
|
| Ces bruits comme venus du bout du monde
| Эти звуки исходят из конца света
|
| Bruits qui traversent qui abondent
| Шумы, которые пересекают изобилие
|
| Jour et nuit
| День и ночь
|
| C’est encore l'écho
| Это все еще эхо
|
| Qui oeuvre l'écho
| Кто работает эхо
|
| Qui chaque fois trouve une place
| Кто каждый раз находит место
|
| Dans l’air pour le moindre bruit
| В воздухе для меньшего шума
|
| Avant qu’il meure
| Прежде чем он умрет
|
| Avant qu’on oublie
| Прежде чем мы забудем
|
| L'écho qui repond
| Эхо, которое отвечает
|
| Immanquablement
| Неизбежно
|
| Pour contrer (tuer?) l’oubli tenace
| Чтобы противостоять (убить?) упрямому забвению
|
| Il espère a l’infini
| Он бесконечно надеется
|
| Suspendre un jour tous les bruits
| Приостановить весь шум на один день
|
| A l’infini | В бесконечность |