| J’imaginais au loin les plaines américaines
| Я представил себе американские равнины вдалеке
|
| Tout en haut des collines qui bordent la Vilaine;
| Высоко в холмах, граничащих с Виленом;
|
| Tant d’images me fondent: je cavale dans le champ qui descend
| Столько картинок меня растапливает: я бегу по полю, которое идет ко дну
|
| C’est un jour de chaleur où la vipère attend
| Это жаркий день, когда змея ждет
|
| Close West
| Близкий Запад
|
| Si près, si près
| Так близко, так близко
|
| Close West
| Близкий Запад
|
| Au loin, le pont, les trains qui passent dans un rêve
| Вдали мост, проходящие поезда во сне
|
| Où l’on s’engagera plus tard le temps venu;
| Где кто-то будет заниматься позже, когда придет время;
|
| Mais le rêve tournera, courte sera la trêve
| Но сон обернется, перемирие будет коротким
|
| À ne pas se soucier de boire ou d'être nu
| Не беспокоиться о пьянстве или обнажении
|
| Close West… (refrain)
| Близкий Запад… (припев)
|
| Près des granges qui bruissent d’adolescence en germe
| По амбарам, шуршащим юношеской всхожестью
|
| Les noyaux des familles vicionnent on s’en échappe;
| Ячейки семей мешают убежать от них;
|
| Pour des jours en hauteur sous la tôle accablée…
| Целыми днями высоко под утопающей простыней...
|
| L’odeur de l’ensilage sur les fringues en soirée…
| Вечером запах силоса на одежде...
|
| Close West… (refrain)
| Близкий Запад… (припев)
|
| Partout du bleu, du vert, du jaune:
| Везде синий, зеленый, желтый:
|
| Je ne sais pas le nom des arbres
| Я не знаю названия деревьев
|
| Close West… (refrain)
| Близкий Запад… (припев)
|
| C’est au pied des rivières que la vie a bougé;
| Именно у подножия рек двигалась жизнь;
|
| Sous le hangar ouvert, je vois des longues tables;
| Под открытым навесом я вижу длинные столы;
|
| J’entends des histoires sales qu’on hurle pour en rire:
| Я слышу грязные истории, которые выли ради смеха:
|
| Peut-on finir comblé au pied d’un souvenir?
| Можем ли мы в конечном итоге удовлетвориться у подножия воспоминаний?
|
| Close West… (refrain)
| Близкий Запад… (припев)
|
| Partout du bleu, du vert, du jaune:
| Везде синий, зеленый, желтый:
|
| Je ne sais pas le nom des arbres | Я не знаю названия деревьев |