| Si nous nous croisons en enfer
| Если мы встретимся в аду
|
| Espérons qu’on l’ait mérité
| Надеюсь, мы это заслужили
|
| Que toutes les horreurs qu’on a faites
| Что все ужасы, которые мы сделали
|
| Aient toutes été bien recensées
| Все ли были правильно идентифицированы
|
| Des fois qu’on en ait oublié
| Иногда мы забывали
|
| Parmi celles dont on était fier
| Среди тех, кем мы гордились
|
| Si l’on se croise avec des fourches
| Если мы пересечемся с вилами
|
| Dans le dos, il faut espérer
| Сзади надеюсь
|
| Qu’on aura assez profité
| Что мы насладились достаточно
|
| De ces bons mots qui mettent à terre
| Из тех хороших слов, которые сводят вас с ума
|
| Un très vieil ami ou un frère
| Очень старый друг или брат
|
| Qu’on y aura pas résisté
| Мы не могли устоять
|
| Si on se croise la peau roussie
| Если мы встретимся с выжженной кожей
|
| Par les flammes, mieux vaudrait avoir
| Через пламя лучше иметь
|
| Connu la joie d’avoir trahi
| Известная радость предательства
|
| D'ôter le verre à qui veut boire
| Отобрать стакан у того, кто хочет пить
|
| Et n’pas s'être ému du malheur d’autrui
| И не тронут чужой бедой
|
| Avant d’en avoir peur
| Прежде чем я испугаюсь
|
| Tant qu'à se croiser en enfer
| Пока мы встречаемся в аду
|
| Souhaitons d’avoir à regretter
| Жаль, что нам не пришлось сожалеть
|
| Assez d’horreurs qu’on aura faites
| Достаточно ужасов, которые мы сделали
|
| Ou vu faire en laissant filer
| Или видел, как отпускал
|
| Ce sera bien assez cher payé
| Платить будет достаточно дорого
|
| Que de se partager l’enfer | Чем разделить ад |