| Just sit right back and you’ll hear a tale
| Просто откиньтесь на спинку кресла, и вы услышите рассказ
|
| A tale of a faitfull trip
| Рассказ о неудачном путешествии
|
| That started from this tropic port aboard this tiny ship
| Это началось с этого тропического порта на борту этого крошечного корабля
|
| The mate was mighty sailing man
| Помощник был могущественным парусником
|
| The skipper brave and sure
| Шкипер смелый и уверенный
|
| The passengers set sail that day for a three hour tour
| В тот день пассажиры отправились в трехчасовой тур.
|
| A three hour tour
| Трехчасовой тур
|
| The weather started getting rough
| Погода начала ухудшаться
|
| The tiny ship was tossed
| Крошечный корабль был брошен
|
| If not for the courage of the fearless crew
| Если бы не мужество бесстрашного экипажа
|
| The Minnow would be lost
| Минноу будет потерян
|
| The Minnow would be lost
| Минноу будет потерян
|
| The ship set groud on the shore of this uncharted deser isle.
| Корабль причалил к берегу этого неизведанного пустынного острова.
|
| With Guilligan…
| С Гиллиганом…
|
| The skipper too…
| Шкипер тоже…
|
| The millionare. | Миллионер. |
| and his wife…
| и его жена…
|
| The movie star.
| Кинозвезда.
|
| The professor and Maryann
| Профессор и Мэриэнн
|
| Here on Guilligan’s Isle…
| Здесь, на острове Гиллигана…
|
| So, this is the tale of our castaways
| Итак, это история о наших потерпевших кораблекрушение
|
| They’re here for a long long time.
| Они здесь надолго.
|
| They have to make the best of things
| Они должны делать все возможное
|
| It’s an uphill climb
| Это подъем в гору
|
| The first mate and his skipper too
| Первый помощник и его шкипер тоже
|
| Will do their very best
| Сделают все возможное
|
| To make the others comfortable
| Чтобы другим было комфортно
|
| On the tropic Island nest
| На тропическом островном гнезде
|
| No phone, no lights, no motor car
| Ни телефона, ни света, ни автомобиля
|
| Not a single luxury
| Ни одной роскоши
|
| Like Robinson Caruso
| Как Робинзон Карузо
|
| It’s primative as can be
| Это примитивно, как может быть
|
| So, join here each week my friend
| Итак, присоединяйтесь сюда каждую неделю, мой друг
|
| You’re sure to get a smile
| Вы обязательно получите улыбку
|
| With seven stranded castaways
| С семью потерпевшими кораблекрушение
|
| Here on Gulligans Isle. | Здесь, на острове Гуллиганс. |