Перевод текста песни Thank You Very Much - Dominik Hauser, Jim Tonkins

Thank You Very Much - Dominik Hauser, Jim Tonkins
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thank You Very Much , исполнителя -Dominik Hauser
Песня из альбома: Music From the 1970 Motion Picture "Scrooge"
В жанре:Саундтреки
Дата выпуска:22.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:BSX, Buysoundtrax.com

Выберите на какой язык перевести:

Thank You Very Much (оригинал)Большое спасибо! (перевод)
Jenkins Дженкинс
Ladies and gentlemen Леди и джентельмены
On behalf of all the people who have assembled here От имени всех собравшихся здесь
I would merely like to mention if I may Я просто хотел бы упомянуть, если я могу
That our unanimous attitude Что наше единодушное отношение
Is one of lasting gratitude Одна из непреходящих благодарностей
For what our friend has done for us today За то, что наш друг сделал для нас сегодня
And therefore I would simply like to say И поэтому я хотел бы просто сказать
Thank you very much! Большое спасибо!
Thank you very much! Большое спасибо!
That’s the nicest thing that anyone’s ever done for me I may sound Double-Dutch Это самое приятное, что кто-либо когда-либо делал для меня. Я могу звучать дважды по-голландски.
But my delight is such Но мой восторг такой
I feel as if a losing war’s been won for me And if I had a flag I’d hang my flag out Я чувствую, что для меня выиграна проигранная война И если бы у меня был флаг, я бы вывесил свой флаг
To add a sort of final victory touch Чтобы добавить своего рода последний штрих
But since I left my flag at home Но так как я оставил свой флаг дома
I’ll simply have to say Я просто должен сказать
Thank you very, very, very much! Спасибо большое, очень, очень большое!
Company Компания
Thank you very, very, very much! Спасибо большое, очень, очень большое!
Tom Jenkins Том Дженкинс
Thank you very much! Большое спасибо!
Thank you very much! Большое спасибо!
That’s the nicest thing that anyone’s ever done for me It sounds a bit bizarre Это лучшее, что кто-либо когда-либо делал для меня. Звучит немного странно.
But things the way they are Но все так, как есть
I feel as if another life’s begun for me Company Я чувствую, что для меня началась другая жизнь Компания
And if I had a cannon I would fire it To add a sort of celebration touch И если бы у меня была пушка, я бы выстрелил из нее, чтобы добавить своего рода праздничного прикосновения
But since I left my cannon at home Но так как я оставил свою пушку дома
I’ll simply have to say Я просто должен сказать
Scrooge Скрудж
Thank you very, very, very much! Спасибо большое, очень, очень большое!
Company Компания
Thank you very, very, very much! Спасибо большое, очень, очень большое!
Thank you very much! Большое спасибо!
Thank you very much! Большое спасибо!
That’s the nicest thing that anyone’s ever done for me It isn’t everyday Это самое приятное, что кто-либо когда-либо делал для меня Это не каждый день
Good fortune comes my way Удача приходит ко мне
I never thought the future would be fun for me And if I had a bugle I would blow it To add a sort of 'ow's-your-father touch Я никогда не думал, что будущее будет для меня веселым, И если бы у меня был горн, я бы взорвал его,
But since I left my bugle at home Но так как я оставил свой горн дома
I’ll simply have to say Я просто должен сказать
Thank you very, very, very much Спасибо большое, очень, очень большое
Scrooge Скрудж
No, my friends, it is I who should be thankful to you! Нет, друзья мои, это я должен быть вам благодарен!
Company Компания
For he’s a jolly good fellow Потому что он веселой хороший парень
For he’s a jolly good fellow Потому что он веселой хороший парень
Scrooge Скрудж
For I’m a jolly good fellow Потому что я весёлый хороший парень
Company Компания
And so say all of us Thank you very, very much И так сказать всем нам большое спасибо
(Tom Jenkins: Thank you very much!) (Том Дженкинс: Большое спасибо!)
Thank you very, very much Огромное спасибо
(Tom Jenkins: That’s the nicest thing that anyone’s ever done for me) (Том Дженкинс: Это лучшее, что кто-либо когда-либо делал для меня)
Thank you very, very much Огромное спасибо
(Tom Jenkins: The future looks all right) (Том Дженкинс: будущее выглядит хорошо)
Thank you very much Большое тебе спасибо
(Tom Jenkins: In fact it looks so bright) (Том Дженкинс: На самом деле это выглядит так ярко)
Thank you very much Большое тебе спасибо
(Tom Jenkins: I feel as if they’re polishing the sun for me) (Том Дженкинс: мне кажется, что они полируют солнце для меня)
Thank you very much Большое тебе спасибо
Thank you very much Большое тебе спасибо
Thank you very, very, very, very much Спасибо большое, очень, очень, очень большое
And if I had a drum I’d have to bang it! И если бы у меня был барабан, мне пришлось бы в него стучать!
To add a sort of rumty-tumty touch Чтобы добавить своего рода трогательное прикосновение
But since I left my drum at home Но так как я оставил свой барабан дома
I’ll simply have to say Я просто должен сказать
Thank you very, very, very much! Спасибо большое, очень, очень большое!
Thank you very, very, very much!Спасибо большое, очень, очень большое!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: