| Tutto è niente (оригинал) | Все бы ничего (перевод) |
|---|---|
| Non lo so come fai a capire che cos’ho | Я не знаю, как ты понимаешь, что у меня есть |
| Quando io mi sento giù e non ce la faccio più | Когда я чувствую себя подавленным и не могу больше этого терпеть |
| E allora arrivi tu a proteggermi | И тогда ты приходишь, чтобы защитить меня. |
| Che provi a difendermi | Попробуй защитить меня |
| Da tutti i miei fantasmi | От всех моих призраков |
| (dalla fragilità) | (от хрупкости) |
| Mi piaci quando mi parli di me | Ты мне нравишься, когда ты рассказываешь мне обо мне |
| Tutto è niente senza te | Все ничто без тебя |
| Tu sei sempre dentro me | Ты всегда внутри меня |
| Tutto è niente senza te | Все ничто без тебя |
| A te che fai parte di me | Тебе, кто часть меня |
| E sei la parte più importante | И ты самая важная часть |
| A volte sai tu mi dai il coraggio che non ho | Иногда ты знаешь, что даешь мне мужество, которого у меня нет. |
| Quando mi sento sola e non ci credo più | Когда я чувствую себя одиноким и больше не верю |
| Ma so che ci sei tu a proteggermi | Но я знаю, что ты здесь, чтобы защитить меня. |
| Che provia nascondermi | Попробуй спрятать меня |
| Da tutti i miei fantasmi… | От всех моих призраков... |
| Tutto è niente senza te | Все ничто без тебя |
| Tu sei sempre dentro me | Ты всегда внутри меня |
| Tutto è niente senza te | Все ничто без тебя |
| A te che fai parte di me | Тебе, кто часть меня |
| E sei la parte più importante | И ты самая важная часть |
