| Portami via. | Забери меня отсюда. |
| da questa noia di periferia
| от этой загородной скуки
|
| da questi stronzi che mi fanno compagnia
| от этих придурков, которые составляют мне компанию
|
| che non li riconosco più
| что я их больше не узнаю
|
| portami via. | забери меня отсюда. |
| prima che questo sogno ci sfugga via
| прежде чем эта мечта ускользнет от нас
|
| prima che ci sorprenda la nostalgia
| прежде чем ностальгия удивит нас
|
| di quel che non c'è stato mai
| того, чего никогда не было
|
| Portami via, vai come il vento
| Забери меня, иди как ветер
|
| coi nostri sogni e la fantasia
| с нашими мечтами и фантазиями
|
| portami via, fai come il tempo
| забери меня, сделай по погоде
|
| che ogni ricordo spazza via
| Что каждое воспоминание сметает
|
| Portami via. | Забери меня отсюда. |
| da questo mondo d’ipocrisia
| из этого мира лицемерия
|
| da questi giorni senza più poesia
| в эти дни без поэзии
|
| che ci hanno chiuso in gabbia ormai
| которые заперли нас в клетке сейчас
|
| Portami via, vai come il vento
| Забери меня, иди как ветер
|
| coi nostri sogni e la fantasia
| с нашими мечтами и фантазиями
|
| portami via, fai come il tempo
| забери меня, сделай по погоде
|
| che ogni ricordo spazza via
| Что каждое воспоминание сметает
|
| Portami via, portami via
| Забери меня, забери меня
|
| perché da soli niente ha senso
| потому что ничего не имеет смысла в одиночку
|
| io voglio vivere ogni momento
| Я хочу жить каждым моментом
|
| portami via, portami via
| забери меня, забери меня
|
| che questa vita è solo un brivido
| что эта жизнь просто кайф
|
| che prima o poi ci sfugge via
| что рано или поздно ускользает от нас
|
| Portami via. | Забери меня отсюда. |
| prima che conquisti la malinconia
| прежде чем победить меланхолию
|
| prima che ci fermi… la polizia
| прежде чем нас остановят... полиция
|
| Portami via, portami via
| Забери меня, забери меня
|
| perché da soli niente ha senso
| потому что ничего не имеет смысла в одиночку
|
| io voglio vivere ogni momento
| Я хочу жить каждым моментом
|
| portami via, portami via
| забери меня, забери меня
|
| che questa vita è solo un brivido
| что эта жизнь просто кайф
|
| che prima o poi ci sfugge via
| что рано или поздно ускользает от нас
|
| RD | РД |