| ... In the Dog House (оригинал) | ... В Собачьей будке (перевод) |
|---|---|
| You don’t have to be the person | Вам не нужно быть человеком |
| actin’like the fool | вести себя как дурак |
| About time you learned you somethin' | О времени, когда ты узнал кое-что, |
| so go to school | так что иди в школу |
| You never knew you had the answer | Вы никогда не знали, что у вас есть ответ |
| but that’s a lie | но это ложь |
| Livin’by your intuition | Живи своей интуицией |
| and that ain’t right | и это не правильно |
| Face first | Лицом к лицу |
| In the doghouse | В собачьей конуре |
| Face first | Лицом к лицу |
| would not could not should not | не мог бы не должен был |
| but you did | но вы сделали |
| Don’t even try to cross me you snot nosed kid | Даже не пытайся перечить мне, ты, сопливый ребенок |
| This fight ain’t half way over | Этот бой еще не на полпути |
| you soft skin clown | ты мягкокожий клоун |
| That ill pill you’re selling | Эта больная таблетка, которую вы продаете |
| just wont wash down | просто не смывается |
| I can’t help but think and wonder when | Я не могу не думать и удивляться, когда |
| my time will come | мое время придет |
| So when you go for yous | Поэтому, когда вы идете за вами |
| you better knock me out | тебе лучше нокаутировать меня |
| You come back to my neighborhood | Ты возвращаешься в мой район |
| and I’ll bust your crown | и я сломаю твою корону |
