| You want step into my size 9's
| Вы хотите войти в мой размер 9
|
| -fine
| -отлично
|
| Just remember that I mountain climb
| Просто помни, что я альпинист
|
| Over terrain changing constantly
| Постоянно меняющаяся местность
|
| Like the weather
| Как погода
|
| It might be better if you reconsider
| Возможно, будет лучше, если вы передумаете
|
| You’re not equiped
| Вы не экипированы
|
| To handle the business
| Чтобы справиться с бизнесом
|
| Of grown man shit
| Дерьмо взрослого человека
|
| How we’re dealing with big things
| Как мы справляемся с большими делами
|
| Known only to me
| Известно только мне
|
| And I think you may agree
| И я думаю, вы можете согласиться
|
| That staying in your shoes
| Это остается на вашем месте
|
| Is the move for your kiddies
| Это ход для ваших детей
|
| You can’t do what I do
| Вы не можете делать то, что делаю я
|
| You won’t — you won’t go where I go
| Ты не будешь — ты не пойдешь туда, куда я иду
|
| You don’t see the things I see
| Вы не видите того, что вижу я
|
| You don’t — you don’t know what I know
| Вы не — вы не знаете, что я знаю
|
| Would you reveal
| Не могли бы вы раскрыть
|
| The things you conceal
| То, что вы скрываете
|
| If you were told brutal truth
| Если вам сказали жестокую правду
|
| Given proof
| Данное доказательство
|
| Could you deal?
| Не могли бы вы договориться?
|
| Take the hard way
| Возьмите трудный путь
|
| Of principal and ritual
| Принципиального и ритуального
|
| Such is the true path
| Таков верный путь
|
| Of an individual
| Индивидуального
|
| Would you conceive
| Вы бы зачать
|
| Or even believe
| Или даже верить
|
| If it was calling your name
| Если бы он звал вас по имени
|
| Could you even receive?
| Могли бы вы даже получить?
|
| Deliberate steps
| Преднамеренные шаги
|
| Dogmatic moves made correct
| Догматические ходы сделаны правильно
|
| And gettin' paper under tables
| И получить бумагу под столами
|
| To cashing pay checks
| Обналичивание платежных чеков
|
| Yes!
| Да!
|
| You can’t do what I do
| Вы не можете делать то, что делаю я
|
| You won’t — you won’t go where I go
| Ты не будешь — ты не пойдешь туда, куда я иду
|
| You don’t see the things I see
| Вы не видите того, что вижу я
|
| You don’t — you don’t know what I know
| Вы не — вы не знаете, что я знаю
|
| Where it begins
| Где это начинается
|
| When will it end?
| Когда это закончится?
|
| That’s the prominent question
| Это главный вопрос
|
| In the method of deception
| В методе обмана
|
| You never know
| Никогда не знаешь
|
| How situations will go
| Как будут развиваться ситуации
|
| But you’re playing the role
| Но ты играешь роль
|
| When you try to control, see
| Если вы пытаетесь управлять, см.
|
| Is it your pride?
| Это ваша гордость?
|
| Keeps it alive
| Поддерживает жизнь
|
| You’re all twisted inside
| Вы все искривлены внутри
|
| You got something to hide
| Вам есть что скрывать
|
| You’re
| Вы
|
| Not prepared for this attitude
| Не готов к такому отношению
|
| Cause you something to prove
| Потому что вам что-то доказать
|
| Nothing to lose
| Нечего терять
|
| So what’s your dark secret? | Так в чем твой темный секрет? |
| Huh?
| Хм?
|
| Tell me where the fuck do you keep it?
| Скажи мне, где, черт возьми, ты его хранишь?
|
| You can’t do what I do
| Вы не можете делать то, что делаю я
|
| You won’t — you won’t go where I go
| Ты не будешь — ты не пойдешь туда, куда я иду
|
| You don’t see the things I see
| Вы не видите того, что вижу я
|
| You don’t — you don’t know what I know | Вы не — вы не знаете, что я знаю |