| Don’t you wanna fly away on my big balloon
| Разве ты не хочешь улететь на моем большом воздушном шаре
|
| So you can smile away the day? | Итак, вы можете улыбаться весь день? |
| If an invitation comes floating through your door
| Если к вам приходит приглашение
|
| Then you are the special one, oh yeah The summer fayre is here and now
| Тогда ты особенный, о да Летняя ярмарка здесь и сейчас
|
| We’re waiting for your call
| Мы ждем вашего звонка
|
| We won’t leave you on the outside looking in
| Мы не оставим вас в стороне
|
| The summer fayre is here and now
| Летняя ярмарка здесь и сейчас
|
| We’re waiting for your call
| Мы ждем вашего звонка
|
| We won’t leave you on the outside looking in Let’s occupy the park and see just
| Мы не оставим вас снаружи, глядя в Давай займем парк и посмотрим просто
|
| what they say
| то, что они говорят
|
| On a crazy, hazy, lazy day
| В сумасшедший, туманный, ленивый день
|
| We’ll meet the shy girl
| Мы встретим застенчивую девушку
|
| Butt naked on a hill
| Задница голая на холме
|
| Saying 'I wish they all could feel like me' The summer fayre is here and now
| Говоря: «Хотел бы я, чтобы все они чувствовали себя так же, как я». Летняя ярмарка здесь и сейчас.
|
| We’re waiting for your call
| Мы ждем вашего звонка
|
| We won’t leave you on the outside looking in
| Мы не оставим вас в стороне
|
| The summer fayre is here and now
| Летняя ярмарка здесь и сейчас
|
| We’re waiting for your call
| Мы ждем вашего звонка
|
| We won’t leave you on the outside looking in The summer fayre is here and now
| Мы не оставим вас снаружи, глядя в Летняя ярмарка здесь и сейчас
|
| and we’re waiting for your call
| и мы ждем вашего звонка
|
| The summer fayre is here and now and we’re waiting for your call Yeah, it’s now,
| Летняя ярмарка здесь и сейчас, и мы ждем твоего звонка, да, это сейчас,
|
| I’ll meet you at the summer fayre
| Встретимся на летней ярмарке
|
| Yeah, it’s now, I’ll meet you at the summer fayre | Да, это сейчас, я встречу тебя на летней ярмарке |