| As I head to the face | Я выхожу к отвесам — лицу скал и ветров, |
| For California gold | Где Калифорния прячет свой древний металл, |
| From blue cornish beaches | С лазурных корнуэльских берегов, |
| Beneath Earth’s soul | Там, где сама земля — живой кристалл. |
| Never thought I’d say | Не думал — эти слова произнесу впотьмах: |
| Now I miss the rain | Теперь мне недостает дыханья дождя, |
| But I miss you more | Но твой образ, как боль, не сравним ни с чем — |
| I’ve never known such pain | Такую тоску мне не суждено было знать до тебя. |
| Digging deep, biding my time | Глубже зарываюсь в немую толщу лет, |
| Counting the days, California gold rush | Считаю дни — и каждый словно золотоискатели спешит, |
| And my promise is | И клянусь — клянусь тебе вновь и вновь: |
| Just one more time | Ещё разок, когда судьба позволит мне жить. |
| When I’ve made enough | Когда соберу свой удел, |
| I’ll come back to you | Вернусь к тебе — сквозь пустыню и зной. |
| Digging deep, biding my time | Глубже зарываюсь в немую толщу лет, |
| Counting the days, California gold rush | Считаю дни — и каждый, как золотая лихорадка, со мной. |
| Digging deep, biding my time | Глубже зарываюсь в немую толщу лет, |
| Counting the days, California gold rush | Считаю дни — и каждый, как золотая лихорадка, со мной. |
| Long nights, darker days | Долгие ночи — дни без света, |
| Searching the soul | Вглядываюсь в свою душу, как в заледеневшее зеркало, |
| California gold | Калифорнийское золото — мираж в тумане. |
| Huddled round a stove | Жмёмся у печки, где трещит огонь, |
| Sharing songs of the brave | Делим баллады о храбрецах подполья. |
| Thought I was digging for glory | Думал — я выкапываю славу из глины, |
| I was just digging my grave | А роется лишь яма мне, и глубже, и злее. |
| Digging deep, biding my time | Глубже зарываюсь в немую толщу лет, |
| Counting the days, California gold rush | Считаю дни — и каждый, как золотая лихорадка, со мной. |
| Digging deep, biding my time | Глубже зарываюсь в немую толщу лет, |
| Counting the days, California gold rush | Считаю дни — и каждый, как золотая лихорадка, со мной. |
| Gold, I was digging for glory | Золото — я вырывал славу из жадного праха, |
| I was only digging my grave | А вырыл себе только пропасть под пятами. |
| Gold, I was digging for glory | Золото — я вырывал славу из жадного праха, |
| I was only digging my grave | А вырыл себе только пропасть под пятами. |
| Gold, I was digging for glory | Золото — я вырывал славу из жадного праха, |
| I was only digging my grave | А вырыл себе только пропасть под пятами. |
| Gold, I was digging for glory | Золото — я вырывал славу из жадного праха, |
| I was only digging my grave | А вырыл себе только пропасть под пятами. |