| Camminiamo con la pioggia sotto i portici
| Мы гуляем под дождем под аркадами
|
| Sembra che sono lontano anche da casa mia
| Кажется, я тоже далеко от дома
|
| Sai l’amore che ci lega come i tossici
| Вы знаете любовь, которая связывает нас, как наркоманов
|
| Sembra un quadro che ricorda la malinconia
| Это похоже на картину, которая напоминает меланхолию
|
| Delle volte non ti ascolto quindi spogliati
| Иногда я не слушаю тебя, так что раздевайся
|
| Dai silenzi che ti chiudono in quell’apatia
| Из тишины, которая закрывает вас в этой апатии
|
| Quando poi mi sveglio a letto e non ti trovo qui
| Затем, когда я просыпаюсь в постели и не могу найти тебя здесь
|
| Sembra che sono lontano anche da casa mia
| Кажется, я тоже далеко от дома
|
| È iniziata dentro al retro di una macchina
| Это началось в задней части автомобиля
|
| È finita che mi piace quando stai con me
| Оказывается, мне нравится, когда ты со мной
|
| Quando meno te lo aspetti allora capita
| Когда вы меньше всего этого ожидаете, это происходит
|
| Per fortuna quella volta capitavi te
| К счастью, в тот раз это случилось с тобой
|
| Amo quando ho il tuo rossetto sulla manica
| Я люблю, когда у меня на рукаве твоя помада
|
| Prendimi anche l’anima
| Возьми и мою душу
|
| Cuore grigio come i fumi di una fabbrica
| Сердце серое, как дым фабрики
|
| Baby, gioco col tuo corpo come al luna park
| Детка, я играю с твоим телом, как на карнавале
|
| Come fossi l’unica giostra che mi piacerà
| Как будто я единственная карусель, которая мне понравится
|
| E non sai che ormai tutto mi sembra perso
| И разве ты не знаешь, что теперь мне все кажется потерянным
|
| E mi ritrovo a pezzi
| И я нахожусь на куски
|
| Cercando di averti, ma scordando di amarti
| Пытаясь иметь тебя, но забывая любить тебя
|
| E sai mi odiera-a-ai
| И ты знаешь, что он ненавидит меня-а-ай
|
| Ma scegli oramai prendere o lasciare
| Но теперь ты выбираешь, взять это или оставить.
|
| Scappare dai guai
| Убежать от неприятностей
|
| Queste sono le tue corde se le suono sei d’accordo
| Это ваши струны, если вы играете на них, вы согласны
|
| Ora vuoi fare qualcosa ma hai già fatto pure troppo
| Теперь вы хотите что-то сделать, но вы уже сделали слишком много
|
| Ho paura della morte perché ferma l’orologio
| Я боюсь смерти, потому что она останавливает часы
|
| Cerco pace nel mio mondo mica la pace nel mondo
| Я ищу мира в моем мире, а не мира в мире
|
| Scrivo cose che non vuoi sentirti dire
| Я пишу вещи, которые вы не хотите слышать
|
| Quindi scappi, metti i tacchi sul mio cuore e dopo schiacci
| Итак, ты убегаешь, ставишь пятки на мое сердце, а потом раздавливаешь
|
| Ho detto che era l’ultima ma poi ne ho fatto un’altra
| Я сказал, что это был последний, но потом я сделал еще один
|
| Che doveva esser l’ultima ma poi non ce l’ho fatta
| Который должен был быть последним, но я не успел
|
| E scrivo come quando non pensavo ai soldi
| И я пишу, как когда я не думал о деньгах
|
| Sì, magari senza gli ori mi cagavi
| Да, может быть, без золота ты меня дерьмо
|
| Ora sono fuori e fuori dai tuoi piani
| Теперь я вне ваших планов
|
| Forse se chiedi vuoi
| Может быть, если вы спросите, что хотите
|
| Però se cerchi trovi
| Но если вы будете искать, вы найдете
|
| Hai i sentimenti tuoi, non serve che mi odi
| У тебя есть свои чувства, тебе не нужно меня ненавидеть
|
| Gimmi
| Гимми
|
| E quando passo per la mia città
| И когда я прохожу через свой город
|
| Ripenso sempre come tutto uguale
| Я всегда вспоминаю, как все то же самое
|
| Un attimo sembra un’eternità
| Момент кажется вечностью
|
| Quando in un attimo tutto scompare
| Когда все исчезает в одно мгновение
|
| A volte non ricordo la mia età
| Иногда я не помню свой возраст
|
| Quei pugni in faccia che hanno fatto male
| Эти удары в лицо, которые причиняют боль
|
| Mi chiedo il mondo che fine farà
| Интересно, что происходит с миром
|
| Se il mondo cresce in mezzo a queste strade
| Если мир растет посреди этих дорог
|
| E non sai che ormai tutto mi sembra perso
| И разве ты не знаешь, что теперь мне все кажется потерянным
|
| E mi ritrovo a pezzi
| И я нахожусь на куски
|
| Cercando di averti ma scordando di amarti
| Пытаясь иметь тебя, но забывая любить тебя
|
| E sai mi odiera-a-ai
| И ты знаешь, что он ненавидит меня-а-ай
|
| Ma scegli oramai prendere o lasciare
| Но теперь ты выбираешь, взять это или оставить.
|
| Scappare dai guai | Убежать от неприятностей |