| «Perchè sono salito quassù? | «Зачем я поднялся сюда? |
| Chi indovina?»
| Кто угадает?»
|
| «Per sentirsi alto!»
| "Чтобы чувствовать себя высоким!"
|
| «No! | "Нет! |
| Sono salito sulla cattedra per ricordare a me stesso che dobbiamo sempre
| Я встал на стол, чтобы напомнить себе, что мы всегда должны
|
| guardare le cose da angolazioni diverse
| смотреть на вещи с разных сторон
|
| E il mondo appare diverso da quassù. | И мир выглядит иначе отсюда. |
| Non vi ho convinto?
| Разве я не убедил тебя?
|
| Venite a vedere voi stessi.»
| Приходите и убедитесь в этом сами. "
|
| Come sto? | Как я поживаю? |
| Beh, ora meglio, grazie
| Ну, теперь лучше, спасибо
|
| A quelle nottate in cui ero sveglio e le ansie a strozzare il fiato come le
| Тем ночам, когда я не спал, и тревога душила мое дыхание, как
|
| disgrazie
| несчастья
|
| In para per ogni idea che si aggirava
| В пункте для каждой идеи, которая была вокруг
|
| Ma erano blocchi mentali infami, un po' come le distanze
| Но это были печально известные ментальные блоки, немного похожие на расстояния.
|
| C'è spazio, siediti qui, fai compagnia al massimo
| Есть место, сиди здесь, составляй компанию как можно больше
|
| Scopri che panico e follia non affascinano
| Узнай, чем паника и безумие не очаровывают
|
| Dipingo astratto un me drastico
| Я рисую абстрактно резкого себя
|
| Il classico risultato non ha il sapore di ciò che mastico
| Классический результат не похож на то, что я жую
|
| Perché darsi contro quando si stringe la morsa
| Зачем идти друг против друга при затягивании тисков
|
| Fermar la mente scossa e usare il doppio della forza
| Остановите потрясенный разум и используйте двойную силу
|
| È chiaro che per farlo tocca sbatter la capoccia
| Понятно, что для этого ему придется биться головой
|
| Ed io per quanto l’ho sbattuta ho fatto il callo sulle ossa
| И за то, сколько я его бил, я сделал мозоль на костях
|
| I consigli ricevuti li ho apprezzati, non seguiti
| Я оценил полученный совет, не последовал ему
|
| Tengo sempre in mente i nomi dei fratelli perseguiti
| Я всегда помню имена преследуемых братьев
|
| Provassi a disegnare ciò che ho visto per la city
| Я пытался нарисовать то, что я видел для города
|
| Non basterebbero colori né fogli infiniti
| Цветов или бесконечных листов было бы недостаточно
|
| Quando mi chiedono con il sorriso «come stai?»
| Когда меня с улыбкой спрашивают "как дела?"
|
| A me che un giorno buono nella vita proprio mai
| Мне того хорошего дня в жизни просто никогда
|
| Sorrido rispondendo con un «bene, dai»
| Я улыбаюсь в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimango in piedi, non importa quante me ne dai
| Я встаю независимо от того, сколько ты мне даешь
|
| Ti chiedono con il sorriso «come stai?»
| Тебя спрашивают с улыбкой "как дела?"
|
| A te che un giorno buono nella vita proprio mai
| Тебе, что хорошего дня в твоей жизни просто никогда
|
| Sorridi rispondendo con un «bene, dai»
| Улыбнись в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimani in piedi, non importa se le prenderai
| Оставайтесь в вертикальном положении независимо от того, поймаете ли вы их
|
| Disegno con dei suoni perché qui non c'è un colore
| Я рисую звуками, потому что здесь нет цвета
|
| Così che possa avere il quadro della situazione
| Чтобы он мог получить представление о ситуации
|
| La mano dà tremore
| Рука дрожит
|
| Ma nonostante questo provo spesso a dare ad ogni gesto la sua dimensione
| Но, несмотря на это, я часто стараюсь придать каждому жесту свое измерение.
|
| Ad ogni pennellata data è una risata fatta
| С каждым нанесенным мазком смех
|
| La lacrima che ho speso per sfogare la mia rabbia
| Слеза, которую я потратил, чтобы излить свой гнев
|
| Un’onda che cancella ciò che ho scritto sulla sabbia
| Волна, которая стирает то, что я написал на песке
|
| Il tesoro che ho trovato senza aiuto di una mappa
| Сокровище, которое я нашел без помощи карты
|
| Nemmeno bado a ciò che provo quando tiro linee
| Меня даже не волнует, что я чувствую, когда рисую линии
|
| Come chi non prova più niente quando tira linee
| Как тот, кто больше ничего не чувствует, когда тянет линии
|
| La differenza tra la vita e morte qui è sottile
| Разница между жизнью и смертью здесь тонка
|
| Il punto di rottura lo si tocca col soffrire
| Точка разрыва достигается страданием
|
| Credevo troppo poco in me ed ora, beh, no
| Я слишком мало верил в себя и теперь, ну нет
|
| Perché ho combattuto demoni interni come Rimbaud
| Потому что я боролся с внутренними демонами, такими как Рембо
|
| Se mi domandi chi sono io ancora non lo so
| Если вы спросите меня, кто я, я до сих пор не знаю
|
| Ma combatto fino al giorno in cui forse lo capirò
| Но я сражаюсь до того дня, может быть, я разберусь с этим
|
| Quando mi chiedono con il sorriso «come stai?»
| Когда меня с улыбкой спрашивают "как дела?"
|
| A me che un giorno buono nella vita proprio mai
| Мне того хорошего дня в жизни просто никогда
|
| Sorrido rispondendo con un «bene, dai»
| Я улыбаюсь в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimango in piedi, non importa quante me ne dai
| Я встаю независимо от того, сколько ты мне даешь
|
| Ti chiedono con il sorriso «come stai?»
| Тебя спрашивают с улыбкой "как дела?"
|
| A te che un giorno buono nella vita proprio mai
| Тебе, что хорошего дня в твоей жизни просто никогда
|
| Sorridi rispondendo con un «bene, dai»
| Улыбнись в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimani in piedi, non importa se le prenderai
| Оставайтесь в вертикальном положении независимо от того, поймаете ли вы их
|
| Scrivo 'sta strofa, 38 di febbre il 28 dicembre
| Я написал этот стих, 38 лихорадки 28 декабря
|
| E l’ansia dei 28 si sente
| И чувствуется тревога 28
|
| Non sono più il bambino bravo con in mano i pastelli
| Я больше не хороший ребенок с мелками
|
| Ora ho le mani in pasta e no che non mi bastano quelli
| Теперь у меня руки в тесте, и нет, мне этого мало
|
| Vorrei tornare a quando il dramma era un ginocchio sbucciato
| Я хотел бы вернуться к тому времени, когда драма была ободранным коленом
|
| Non chiudo occhio da giorni, mi pare un gioco truccato
| Я не спал несколько дней, это похоже на фальшивую игру
|
| Una sorta di Tetris che non conosce mai fine
| Своего рода тетрис, который никогда не заканчивается
|
| Eppure di incastri ne ho fatti, penso che sai che vuol dire
| Тем не менее, я сделал несколько косяков, я думаю, вы знаете, что это значит
|
| Do concime alla mia terra così coltivo
| Я удобряю свою землю, поэтому я возделываю
|
| La stanchezza la avverto, ma continuo
| Я чувствую усталость, но продолжаю
|
| C'è che chiede: «Willy i testi li scrivi a penna o a matita?»
| Кто-то спрашивает: «Вилли будет писать тексты ручкой или карандашом?»
|
| Invece scrivo al PC, pensa che merda la vita
| Вместо этого я пишу на ПК, думаю, что жизнь дерьмо
|
| Ad ogni modo resto in piedi, non sono sconfitto
| В любом случае, я остаюсь стоять, я не побежден
|
| Più forte di ogni tua guerra, resisto ad ogni conflitto
| Сильнее любой твоей войны я сопротивляюсь любому конфликту
|
| E se mi chiedi qui con il sorriso «come stai?»
| А если ты спросишь меня здесь с улыбкой "как дела?"
|
| Il secondo verso è il pezzo che ti ascolterai
| Второй куплет - это произведение, которое вы будете слушать
|
| Quando mi chiedono con il sorriso «come stai?»
| Когда меня с улыбкой спрашивают "как дела?"
|
| A me che un giorno buono nella vita proprio mai
| Мне того хорошего дня в жизни просто никогда
|
| Sorrido rispondendo con un «bene, dai»
| Я улыбаюсь в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimango in piedi, non importa quante me ne dai
| Я встаю независимо от того, сколько ты мне даешь
|
| Ti chiedono con il sorriso «come stai?»
| Тебя спрашивают с улыбкой "как дела?"
|
| A te che un giorno buono nella vita proprio mai
| Тебе, что хорошего дня в твоей жизни просто никогда
|
| Sorridi rispondendo con un «bene, dai»
| Улыбнись в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimani in piedi, non importa se le prenderai
| Оставайтесь в вертикальном положении независимо от того, поймаете ли вы их
|
| Quando mi chiedono con il sorriso «come stai?»
| Когда меня с улыбкой спрашивают "как дела?"
|
| A me che un giorno buono nella vita proprio mai
| Мне того хорошего дня в жизни просто никогда
|
| Sorrido rispondendo con un «bene, dai»
| Я улыбаюсь в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimango in piedi, non importa quante me ne dai
| Я встаю независимо от того, сколько ты мне даешь
|
| Ti chiedono con il sorriso «come stai?»
| Тебя спрашивают с улыбкой "как дела?"
|
| A te che un giorno buono nella vita proprio mai
| Тебе, что хорошего дня в твоей жизни просто никогда
|
| Sorridi rispondendo con un «bene, dai»
| Улыбнись в ответ "хорошо, давай"
|
| Rimani in piedi, non importa se le prenderai | Оставайтесь в вертикальном положении независимо от того, поймаете ли вы их |