| C’hanno buttato nel fango, mi sto rialzando
| Нас бросили в грязь, я встаю
|
| Manganellato Luca alla nuca, ma sono stanco
| Ударил Луку по затылку, но я устал
|
| Di subire 'ste leggi da branco, di sentirvi qui accanto
| Подчиняться этим законам как стая, чувствовать тебя рядом со мной
|
| Abbandono tutto tranne il lutto che sto raccontando
| Я отказываюсь от всего, кроме траура, о котором я говорю
|
| Canto le storie di amici, serate, impicci
| Я пою истории друзей, вечеров, неудач
|
| Conto le cicatrici e ferite grondanti, un whiskey
| Я считаю шрамы и сочащиеся раны, виски
|
| Mi porta lontano da qui, sopra un mare blue cheese
| Это уносит меня отсюда, над морем голубого сыра
|
| Per non sentirmi così, stretto come i tuoi jeans
| Чтобы не чувствовать себя так, как твои джинсы
|
| Ogni palmo ho un ricordo di quel che è stato
| Каждая ладонь у меня память о том, что было
|
| È uno stato mentale nato dal fato che c’ha portato lì
| Это состояние ума, рожденное судьбой, которая привела нас туда
|
| C’han giudicato, sparlato, contaminato, clonato
| Они судили нас, ругали нас, заражали нас, клонировали нас
|
| Nessuno pensa sia scontato, siamo ancora qui
| Никто не думает, что это очевидно, мы все еще здесь
|
| Ora ho il coraggio di chiedere: «Amici, come state?»
| Теперь имею смелость спросить: "Друзья, как дела?"
|
| Con l’orgoglio di chi le storie le ha superate
| С гордостью тех, кто их превзошел
|
| Voi che non vi vedo più vi giuro mi mancate
| Я тебя больше не вижу, клянусь, я скучаю по тебе
|
| Ma calmo sulla balaustra ora aspetto l’estate
| Но успокойся на балюстраде, теперь я жду лета
|
| Io sto crescendo e sono pochi i frutti che raccolgo
| Я расту, и плоды, которые я собираю, мало
|
| Ma non mi piango addosso e tanto meno mi nascondo
| Но я не жалею себя и уж тем более не прячусь
|
| Faccio uscire un mostro dall’inchiostro
| Я делаю монстра из чернил
|
| E libero dai pesi, scrivo degli schiaffi presi e i lividi che porto
| И свободный от бремени, я пишу о пощечинах, которые я получил, и о синяках, которые я ношу
|
| E più divento uomo meno mi so stare zitto | И чем больше я становлюсь мужчиной, тем меньше я могу молчать |
| Avessi avuto un padre accanto righerei più dritto
| Если бы рядом со мной был отец, я бы пошел прямо
|
| Ho avuto più di un vuoto da colmare, limiti da superare
| У меня было больше, чем одна пустота, которую нужно заполнить, пределы, которые нужно преодолеть.
|
| Diventando grande durante il tragitto
| Взросление по пути
|
| La donna che tenevo a cuore: fuggita altrove
| Женщина, которую я держал близко к сердцу: сбежала в другое место
|
| Capita che ho scambiato un accendino per il sole
| Бывает, я путаю зажигалку с солнцем
|
| Ancora credo in quella cosa che si chiama amore
| Я все еще верю в то, что называется любовью
|
| Perché non compri un’emozione con le banconote
| Почему бы вам не купить эмоции за банкноты
|
| E quell’amico che scappò con lei ancora brucia
| И тот друг, что сбежал с ней, до сих пор горит
|
| A ripensarci ancora adesso spesso vedo nero
| Думая об этом даже сейчас, я часто вижу черный
|
| Ma ancora voglio riporre negli altri la fiducia
| Но я все еще хочу доверять другим
|
| Perché lì fuori si nasconde qualche amico vero | Потому что там прячутся настоящие друзья |