| Avec le temps aww, le temps aww, le temps aww, le temps
| С ужасным временем, ужасным временем, ужасным временем, временем
|
| Avec le temps aww, le temps aww, le temps aww, le temps
| С ужасным временем, ужасным временем, ужасным временем, временем
|
| Avec le temps
| С течением времени
|
| 20 piges et le game m’attend
| 20 лет и игра ждет меня
|
| 20 piges que les femmes me traquent
| 20 лет женщины преследуют меня
|
| 20 balais que je taffe mon temps
| 20 веников я пыхчу свое время
|
| 20 balais que les schmitts se grattent
| 20 веников, которые царапает Шмиттс
|
| Hall F sur le beat normal, re-frè chez nous les dingueries sont normales
| Зал F в обычном ритме, с нами безумие - это нормально
|
| On a géré et désiré maîtriser nos dièses écrit sur papier est lourd comme un
| Мы сумели и хотели освоить наши диезы, написанные на бумаге тяжело, как на бумаге.
|
| port d’arme
| ношение оружия
|
| Progrès n’est pas pour tout le monde
| Прогресс не для всех
|
| Parles pas si ta daronne te gronde
| Не говори, если твоя даронна ругает тебя
|
| On a seulement essayé de grandir mais d’abord de passer la seconde
| Мы только пытались расти, но сначала пройти второй
|
| Hé mec j’ai pas redoubler ma seconde
| Эй, чувак, я не повторил свой второй
|
| J’en apprends un peu plus chaque seconde
| Я учусь немного больше каждую секунду
|
| On ne doute pas, pour ce qui est d’mes vrais gens à 20 ans j’ai déjà fait
| Нет сомнений, что для моих настоящих людей в 20 лет я уже сделал
|
| l’décompte
| обратный отсчет
|
| Avec le temps on s’y habitue, nos sons et nos habitudes
| Со временем мы привыкаем к нашим звукам и нашим привычкам
|
| Personne ne peut essayer de changer toutes nos habitudes
| Никто не может попытаться изменить все наши привычки
|
| Tout ce qu’on connait c’est la vie, nos rêves se font la nuit
| Все, что мы знаем, это жизнь, наши мечты сделаны ночью
|
| On veut un autre vécu mais tout c’qu’on a c’est des thunes
| Мы хотим еще один опыт, но все, что у нас есть, это деньги
|
| Avec le temps aww, du temps aww, du temps aww, du temps
| Со временем все, время все, время все, время
|
| Avec le temps aww, du temps aww, du temps aww, du temps
| Со временем все, время все, время все, время
|
| Avec le temps
| С течением времени
|
| La vérité est au bout du tunnel, impossible serait cruel
| Правда в конце туннеля, невозможное было бы жестоко
|
| On aime beaucoup parler cru mais on raconte ce qui se passe dans nos ruelles
| Нам очень нравится говорить грубо, но мы рассказываем, что происходит в наших переулках.
|
| Cherche pas je ne vais pas flancher
| Не смотри, я не вздрогну
|
| À toi je ne vais pas penser
| я не буду думать о тебе
|
| Tu vois que j’ai v’là les choses à faire, arrête donc de me dire de changer
| Видишь ли, у меня есть дела, так что перестань просить меня измениться.
|
| Mes pensées sont science et 3000 n’est pas français
| Мои мысли - наука, а 3000 - не француз.
|
| Mon ambition n’a d'égal que mon ego, c’est uniquement mon talent qui peut me
| Мои амбиции сравнимы только с моим эго, только мой талант может
|
| lancer
| бросать
|
| T’attribues rien, m’attribue rien c’est juste de l’art fils
| Ты ничего не приписываешь, ничего мне не приписываешь, это просто искусство, сынок
|
| Ne joue pas le faux ni le hater quand tu sais bien que c’est dar fils
| Не притворяйся фальшивкой или ненавистником, когда знаешь, что это дерзкий сын.
|
| Avec le temps on s’y habitue, nos sons et nos habitudes
| Со временем мы привыкаем к нашим звукам и нашим привычкам
|
| Personne ne peut essayer de changer toutes nos habitudes
| Никто не может попытаться изменить все наши привычки
|
| Tout ce qu’on connait c’est la vie, nos rêves se font la nuit
| Все, что мы знаем, это жизнь, наши мечты сделаны ночью
|
| On veut un autre vécu mais tout c’qu’on a c’est des thunes
| Мы хотим еще один опыт, но все, что у нас есть, это деньги
|
| Avec le temps aww, du temps aww, du temps aww, du temps
| Со временем все, время все, время все, время
|
| Avec le temps aww, du temps aww, du temps aww, du temps
| Со временем все, время все, время все, время
|
| Avec le temps
| С течением времени
|
| Hé diras pas qu’on t’avais pas prévenu
| Эй, не говори, что мы тебя не предупреждали
|
| Premium 2, the mixtape baby
| Премиум 2, микстейп, детка
|
| DJ Battle, 3010
| Битва ди-джеев, 3010 г.
|
| Banlieue sale, Eddie Hyde
| Грязный пригород, Эдди Хайд
|
| Dédicace au hall S, Ruskov ma p’tite gueule | Кричите в зал S, Русков мое личико |