| Quoi d’neuf?
| Какие новости?
|
| (Mon équipe est à droite, quand ton équipe est à gauche, mon équipe est à
| (Моя команда справа, когда ваша команда слева, моя команда на
|
| droite…)
| правильно…)
|
| Parle money, ouais money, parle vrai
| Говорите деньги, да, деньги, говорите правду
|
| Gardes ton swag mec, restes sur ton swag, assume ton chier mec, avec les 2 pieds
| Держите своего чувака, оставайтесь на своем хабаре, примите своего дерьма, обеими ногами
|
| (On est invisibles nous) Dessus,'Demars, plein pied
| (Мы невидимы) На нем «Демарс, полная нога
|
| Y’a pas d’mecs comme nous ici
| Здесь нет таких, как мы
|
| Vois comment j’veux dire
| Посмотрите, что я имею в виду
|
| Quoi d’neuf, quoi d’neuf …
| Как дела как дела...
|
| Couplet 1:
| Стих 1:
|
| Quoi d’neuf bro', qui c’est qui redémarre
| Как дела, братан, кто перезагружается?
|
| 21 piges, aussi débrouillard
| 21 год, тоже находчивый
|
| A moins quelques mois avant l’Audemars
| По крайней мере, за несколько месяцев до Audemars
|
| Eddie avance et tous tes potes séparent
| Эдди, давай, и все твои кореши расстанутся.
|
| Tu vois le gang et puis tu gueules
| Вы видите банду, а потом кричите
|
| Fais du Gaumont, en bas t’es seul
| Сделай Gaumont, там ты один
|
| J’ai déjà démontré que je rappai de cette manière, j’ai déjà donné ce qu’elles
| Я уже продемонстрировал, что читаю рэп таким образом, я уже дал то, что они
|
| veulent
| хочу
|
| On m’a sonné, la clef on me l’a donné
| Они позвонили в звонок, они дали мне ключ
|
| Ici les faux négros pullulent et les mecs nuls ici ont cartonnés
| Здесь роятся поддельные ниггеры, и хромые ниггеры здесь бьют
|
| Y’a pas d’blemes du tout, t’inquiètes
| Нет никаких проблем, не волнуйтесь
|
| J’ai besoin que tu payes tes dettes
| Мне нужно, чтобы ты заплатил свои долги
|
| J’met l’feu souvent dans des chambres, ou bien dans des jambes ou bien sous des
| Я часто поджигаю в комнатах, или в ногах, или под
|
| couettes
| одеяла
|
| Et j’suis trop mauvais, tellement mauvais que les gens comme toi m’ont tous | И мне очень плохо, так плохо, что у таких людей, как ты, есть я. |
| appelés «prophète»
| называется "пророк"
|
| Il n’y aura pas de compet', il nie mais tu l’as pris sur l’fait
| Конкуренции не будет, он отрицает, но вы поймали его на месте преступления
|
| Il n’y aura pas de défaite, pas de bordel qui te fera penser qu’en fait…
| Не будет ни поражения, ни бардака, который заставит вас думать, что на самом деле...
|
| 3000 est comme eux, tu sais déjà t’façon chez Eddie que des putains d’têtes
| 3000 это как они, ты уже знаешь как Эдичка эта ебаная голова
|
| Ouais négro, ouais qu’c’est hard négro
| Да, ниггер, да, это тяжелый ниггер.
|
| Si t’es teubé c’est normal que tu ne comprenne aps négro
| Если ты тупой, все в порядке, ты не понимаешь ниггер
|
| Hyde or die, dis bye bye négro
| Гайд или умри, скажи пока, ниггер
|
| Toutes mes cailles fly et t’inquiètes pas qu’nos bails graillent négro
| Все мои перепела летают, и не волнуйся, что наши залога раздражают, ниггер.
|
| Heinnn
| Хайннн
|
| Pourquoi tout l’temps les gars rentrent tard
| Почему парни всегда поздно приходят домой
|
| En vrai quand on rentre ce n’est pas l’soir
| По правде говоря, когда мы вернемся, еще не вечер
|
| En vrai quand on rentre on ne rentre pas
| По правде говоря, когда мы входим, мы не входим.
|
| Et mec mon swag est dar car…
| И, чувак, моя добыча дерьмовая, потому что…
|
| (Pavanance invisible, ma démarche est circulaire)
| (Невидимая стойка, моя походка круговая)
|
| Mon swag est dar car…
| Моя добыча темна, потому что…
|
| (Pavanance invisible, ma démarche est circulaire)
| (Невидимая стойка, моя походка круговая)
|
| Couplet 2:
| Стих 2:
|
| Fuck ta vie, mon gars, fuck ta voix
| К черту твою жизнь, чувак, к черту твой голос
|
| Ce que t’entends ou encore ce qu’tu vois
| Что вы слышите или что видите
|
| Surtout paye toujours ce qu’tu bois
| Прежде всего, всегда платите за то, что вы пьете
|
| Les meufs rentrent et je suis déjà sur le toit
| Девушки заходят а я уже на крыше
|
| C’est pas la même de l’autre côté, hein, si ça m’intéresse pas je m’taille
| С другой стороны все не так, а если мне не интересно, я порезался
|
| Et c'était difficile pour ta go l’autre jour, elle a voulu m’arracher un smile | И тебе было тяжело на днях, она хотела улыбнуться мне |
| Ah ok, donc ok t’es une caille, genre de mec qu’on trouve pas une faille
| Ах, ладно, ладно, ты перепел, такой парень, что мы не можем найти недостаток
|
| Pas une thune, pas un semblant d’maille
| Ни копейки, ни подобия сеточки
|
| Des mecs aveugles et pas un semblant d’braille
| Слепые ребята и никакого подобия шрифта Брайля
|
| Maintenant, je me sens comme vaguement inondé dans un putain de festival
| Теперь я чувствую себя наводнением на гребаном фестивале.
|
| Gain d’estime, vie festif, un esprit qui fait le carnaval
| Завоевание уважения, праздничная жизнь, карнавальный дух
|
| Et mec elle parle de quoi? | И мужчина, о чем она говорит? |
| Tout l’monde fait du peura et ça parle de ça
| Все напуганы, и это об этом
|
| Elle m’a vue sur le net et elle a attendu sa fessée du genre: t’inquiètes pas
| Она увидела меня в сети и ждала, пока ее отшлепают, типа не волнуйся.
|
| elle voulait plus que ça
| она хотела большего, чем это
|
| Va dire que Ben est là, et va dire que le game est lent
| Иди, скажи, что Бен здесь, и иди, скажи, что игра медленная.
|
| Des pas courts qui baisent des jantes, t’es une légende et tu vaut bien plus
| Короткие шаги, которые трахают диски, ты легенда, и ты стоишь гораздо больше
|
| que ça
| только это
|
| Pavanance sur A. R ou Chrysler
| Напыщенный на AR или Chrysler
|
| En vrai peu importe mon pote
| На самом деле это не имеет значения, приятель
|
| Il y a de la fumée partout, t’es fou ferme la porte mon pote
| Везде дым, ты сумасшедший, закрой дверь, приятель
|
| Trois Mille Sseudi, tous tes gars j’déporte
| Три тысячи севуди, всех твоих парней я депортирую
|
| Eddie Hyde Gang, ce n’est rien qu’mes potes
| Банда Эдди Хайда, это не что иное, как мои друзья
|
| Personne peut le jacter genre plus frais, personne ne le fera jamais d’la sorte
| Никто не может сказать это свежее, никто никогда не скажет
|
| Pourquoi tout l’temps les gars rentrent tard
| Почему парни всегда поздно приходят домой
|
| En vrai quand on rentre ce n’est pas l’soir
| По правде говоря, когда мы вернемся, еще не вечер
|
| En vrai quand on rentre on ne rentre pas | По правде говоря, когда мы входим, мы не входим. |