Перевод текста песни Gri Şehrin 50 Tonu - Ezhel, Kei$An, Red

Gri Şehrin 50 Tonu - Ezhel, Kei$An, Red
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gri Şehrin 50 Tonu , исполнителя -Ezhel
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:14.05.2017
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Gri Şehrin 50 Tonu (оригинал)50 Оттенков Серого Города (перевод)
«La bebe Rap yap!»«Ла бэби рэп!»
dedi herkes;сказали все;
«Gelecek var bebe sende.» «У тебя есть будущее, детка».
«Yetenek tam.»«Талант совершенен».
dedim «Er geç, gelecek maaş.»Я сказал: «Рано или поздно следующая зарплата».
senelerce годами
Gerek reklam.Не надо рекламы.
Gereken ne?Что нужно?
Denemek farz, dene sen de Это фард попробовать, попробуй тоже
Ne demek lan: «Denemem be!»?Что ты имеешь в виду: "Я не буду пробовать!"?
Pezevenk mal dene bence! Попробуйте сутенерские товары, я думаю!
Melankolik bi' şarkı ve daha komik bi' tarzı Меланхоличная песня и более забавный стиль
Aynı anda yapabilirsin şu ergenliğine karşı Вы можете сделать это в то же время против вашего подросткового возраста
Fotonu shop edip koya-da-biliriz istersen Мы можем купить и разместить ваше фото, если вы хотите.
Bebeler gözünün yaşını silsin izlerken Позвольте детям вытереть ваши слезы во время просмотра
Gözüne sürme çek, uğraş gidip üç gece Потри глаза, иди и иди на три ночи
Varlığınız Türkçe Rap için pis bi' küfre denk Ваше существование эквивалентно грязному богохульству для турецкого рэпа.
Rapçi olacağına olaydın bi' dümbelek Ты был бы рэпером
En azından üzülmezdik, oynardık ülkecek По крайней мере, мы бы не грустили, мы бы играли
Gri şehrin 50 tonu 50 оттенков серого города
Sapık fanteziler извращенные фантазии
Gri şehrin 50 tonu 50 оттенков серого города
E madem yapacaksın, o zaman bana borudan ver Если хочешь, то дай мне трубку
Hatta Bosphorus’a benim gibi İç Anadolu’dan gel Даже приезжают на Босфор из Центральной Анатолии, как я.
Cebinde hiç olmadığı için moruk para olacak dert Это будут плохие деньги, потому что у тебя их нет в кармане.
Bu bence dert, baya bi' sert, zaten hep dolacak kel Я думаю, это проблема, это довольно сложно, это всегда лысый
Artık farkındayım birçok şeyin, 25 oldum Теперь я в курсе многих вещей, мне 25
Hasımlarım falan var mesela, birdi beş oldu Например, у меня есть враги, что ли, пять раз было
Kirli ve yorgun hissediyorum, defter silgi ve korku Я чувствую себя грязным и усталым, ластиком и страхом
Aranan Adam veya Oğuz, sence kim kime sorsun? Разыскиваемый Человек или Огуз, кто, по-вашему, кого должен спрашивать?
Kafamda panik ataklar, artık manita takmam koluma Панические атаки в голове, я больше не ношу подружек
Yapılacaklar listesinin 1 numarası en başında Номер 1 в верхней части списка дел
2 numara, bir kez daha «Gel beraber bir iş yapalım.» Номер 2, еще раз «Давайте делать бизнес вместе».
Diyen dostum olursa boğmalıyım tek kaşıkta Если у меня есть друг, который говорит, что я должен подавиться одной ложкой
Kendine bir tişört al H&M'den indirimden Купите себе футболку со скидкой в ​​H&M
Geldiğinde Twitter'ından telefonuna bildirimler Уведомления из вашего Твиттера на ваш телефон, когда они приходят
Benimle aynı düşüneceksin hayatın dönünce boka Ты будешь думать так же, как я, когда твоя жизнь превратится в дерьмо
Unutma dostum hiç: Papatyalar ölünce kokar Никогда не забывай, мой друг: Ромашки воняют, когда умирают.
Gri şehrin 50 tonu 50 оттенков серого города
Sapık fanteziler извращенные фантазии
Gri şehrin 50 tonu 50 оттенков серого города
Kaç senedir suskun Delaredo, ama hâlâ derdin benim Молчаливый Деларедо сколько лет, но ты по-прежнему моя проблема
CV’ne yazabilirsin, en sonunda gerdin beni Вы можете написать это в своем резюме, вы, наконец, заставили меня понервничать
Ben hâlâ hayattaysam planlarını gözden geçir! Пересмотри свои планы, если я еще жив!
Laf yapan tüm yavşakları gömmek için döndüm geri Я вернулся, чтобы похоронить всех хромых ублюдков
Elimde eski Rap’ler aynı, plağa kaydet У меня тот же старый рэп, запиши его.
Bro en mükemmel üçlü işte: ben, flow ve rhyme Бро - идеальное трио: я, флоу и рифма
Sihir yapabildiğini düşünüyo'san önce hasedi kaybet Если ты думаешь, что можешь творить чудеса, сначала избавься от зависти.
Size olmayan bi' şey daha söyleyim: Norm Ender’in rhyme defteri! Позвольте мне сказать вам еще одну несуществующую вещь: блокнот со рифмами Норма Эндера!
Bu rapçi müsveddeleri o kültürün katilidir Эти пародии на рэперов - убийцы этой культуры
Sizinki sistem okulu bizimki yaz tatili У вас системная школа, у нас летние каникулы
Boş kafatasınla Rap yazmaya çalışmandan bıktım artık Я устал от того, что ты пытаешься читать рэп со своим пустым черепом.
Yüzüme konuşmak isteyen söyler yerini saatini Кто хочет поговорить со мной в лицо, говорит свое место и время.
Tayfa cinayet bu: Ais, Kei ve Dela Это убийство экипажа: Айс, Кей и Дела.
KOAL GANG adamım, Rap yapalım istemiyorsan bela KOAL GANG, давайте почитаем рэп, если не хотите неприятностей
Gözüm kara, Rap yaparken erken delirsem de Я ослеп, даже если рано сойду с ума во время чтения рэпа.
Onda belki şansın olur çünkü ses tellerin sende Может быть, у тебя будет шанс с ним, потому что у тебя есть голосовые связки.
Gri şehrin 50 tonu 50 оттенков серого города
Sapık fanteziler извращенные фантазии
Gri şehrin 50 tonu50 оттенков серого города
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: