| Splendid Horror (оригинал) | Великолепный Ужас (перевод) |
|---|---|
| To these pale spectres dwelling in the blackness of my sins | Этим бледным призракам, обитающим во мраке моих грехов |
| I behold her swirling tounge floating in my swart lake | Я вижу ее закрученный язык, плавающий в моем черном озере |
| I can almost touch her limbs | Я почти могу коснуться ее конечностей |
| Cloaked beneath her woes, i found my nothingness | Скрытый под ее бедами, я нашел свое ничтожество |
| Withered among the pity. | Увял среди жалости. |
| it was dead | это было мертво |
| Splendid horror, splendid horror | Великолепный ужас, великолепный ужас |
| Splendid horror, splendid horror | Великолепный ужас, великолепный ужас |
| The blood-red water drives me into ecstasy | Кроваво-красная вода приводит меня в экстаз |
| I scream of pleasure as i crawl down to her | Я кричу от удовольствия, когда ползу к ней |
| Even though they fainted, there is really nothing to fear !!! | Хоть и упали в обморок, бояться особо нечего!!! |
| (now go till 8.03 of the song and ear the rest…) | (теперь идите до 8.03 песни и дослушайте остальное…) |
