Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mistress Tears, исполнителя - Dismal Euphony. Песня из альбома Autumn Leaves - The Rebellion of Tides, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Английский
Mistress Tears(оригинал) |
I have deserved all tounges to speak their bitterness over me |
The lake of my treasures darken, being blown with the wind |
I have deserved all tounges to speak their bitterness over me |
The lake of my treasures darken, being blown with the wind |
As the earth does weep, the sun being set |
Each flower moistened like a… like a melting eye |
I have deserved all tounges to speak their bitterness over me |
The lake of my treasures darken, being blown with the wind |
Her circled eye enforced by sympathy |
Of those fair suns set in her mistress sky |
Who in a salt-waved ocean quence their light |
Which makes the maid weep like the dewy night |
Grief dallied with no law or limit knows |
Deep woes roll silent like gentle wind |
Behold the thorns hidden under each rose |
Distress like dumps when |
Time is kept with tears |
I have deserved all tounges to speak their bitterness over me |
The lake of my treasures darken, eternally !!! |
Госпожа Слезы(перевод) |
Я заслужил, чтобы все языки выражали свою горечь надо мной. |
Озеро моих сокровищ темнеет, обдуваемое ветром |
Я заслужил, чтобы все языки выражали свою горечь надо мной. |
Озеро моих сокровищ темнеет, обдуваемое ветром |
Когда земля плачет, солнце садится |
Каждый цветок влажный, как… как тающий глаз |
Я заслужил, чтобы все языки выражали свою горечь надо мной. |
Озеро моих сокровищ темнеет, обдуваемое ветром |
Ее обведенный глаз, усиленный сочувствием |
Из тех прекрасных солнц, заходящих в небо ее госпожи |
Кто в соленом океане гасит свой свет |
Что заставляет горничную плакать, как росистая ночь |
Горе, затянувшееся без закона или предела, не знает |
Глубокие беды катятся тихо, как нежный ветер |
Вот шипы, спрятанные под каждой розой |
Бедствие, как свалки, когда |
Время хранится со слезами |
Я заслужил, чтобы все языки выражали свою горечь надо мной. |
Озеро моих сокровищ темнеет, навеки!!! |