| Thousands of years have passed
| Прошли тысячи лет
|
| Still we do not know
| Тем не менее мы не знаем
|
| O tell me, please, tell me what lies beyond our comprehension
| О, скажи мне, пожалуйста, скажи мне, что лежит за пределами нашего понимания
|
| We are nothing but autumn leaves
| Мы не что иное, как осенние листья
|
| swirling in the circles of time
| крутится в кругах времени
|
| Haunted by the shadow of our past
| Преследуемый тенью нашего прошлого
|
| Time won’t sweep away
| Время не сметет
|
| our deepest scars of memories
| наши самые глубокие шрамы воспоминаний
|
| It will carry them along eternity
| Он пронесет их через вечность
|
| Betrayed by the enigma of existence
| Преданный загадкой существования
|
| Yet, we admire this insignificance
| Тем не менее, мы восхищаемся этой незначительностью
|
| O shameful, pathethic
| О постыдный, жалкий
|
| Listen carefully:
| Слушай внимательно:
|
| To the sound of an evening breeze
| Под звуки вечернего бриза
|
| And the sound of a thousand rivers
| И шум тысячи рек
|
| struggling towards the sea
| рвется к морю
|
| But all is so dead and silent
| Но все так мертво и тихо
|
| Well, this way it’s got to be | Ну, так должно быть |