| We’ll hold our ground
| Мы будем держать нашу землю
|
| 'Til it’s too tough to bear
| «Пока это слишком тяжело нести
|
| We’ll go somewhere safe
| Мы пойдем в безопасное место
|
| Or at least go somewhere
| Или хотя бы пойти куда-нибудь
|
| The whole damn world
| Весь проклятый мир
|
| Is mutual ground
| Взаимная земля
|
| I know there’s no shelter
| Я знаю, что нет убежища
|
| From
| От
|
| What we need is a corner
| Нам нужен угол
|
| On the edge of a map
| На краю карты
|
| We’ll be out of this place
| Мы будем вне этого места
|
| traps
| ловушки
|
| trains
| поезда
|
| About to explode
| Вот-вот взорвется
|
| With sick, sick people
| С больными, больными людьми
|
| loads
| грузы
|
| And the dirt all around us
| И грязь вокруг нас
|
| Gets into our souls
| проникает в наши души
|
| I’m wondering whether
| мне интересно,
|
| We should carry a knife
| Мы должны носить нож
|
| Could lose you a life
| Может потерять жизнь
|
| So if we stay I don’t doubt
| Так что, если мы останемся, я не сомневаюсь
|
| We will both end up dead
| Мы оба умрем
|
| But until that time comes
| Но пока это время не придет
|
| We’ve got our whole lives ahead
| У нас вся жизнь впереди
|
| The whole damn world
| Весь проклятый мир
|
| Is mutual ground
| Взаимная земля
|
| no shelter
| нет приюта
|
| From
| От
|
| Nothing I’ve heard
| Я ничего не слышал
|
| Could make me believe
| Может заставить меня поверить
|
| There will be any kind
| Будет любой вид
|
| Of reprieve
| отсрочки
|
| We won’t sleep
| Мы не будем спать
|
| Until the moon shines from the crack in the ceiling
| Пока луна не засияет из трещины в потолке
|
| And we could see the whole city
| И мы могли видеть весь город
|
| From the window by the bed
| Из окна у кровати
|
| Just a little place
| Просто маленькое место
|
| Or we’ll go now
| Или мы пойдем сейчас
|
| Cause you know we’ve got the whole wide world ahead
| Потому что ты знаешь, что у нас впереди весь мир
|
| Our road in my dreams
| Наша дорога в моих снах
|
| Stretches far and wide
| Растягивается далеко и широко
|
| It’s flanked by peach trees
| Он окружен персиковыми деревьями.
|
| It’s lit by the sun
| Он освещен солнцем
|
| A dream from my childhood
| Мечта из моего детства
|
| Has troubled my mind
| Обеспокоил мой разум
|
| Now it troubles my days
| Теперь это беспокоит мои дни
|
| From time to time
| Временами
|
| But I can’t go as fast
| Но я не могу идти так быстро
|
| To the country in France
| В страну во Франции
|
| Had to get into Paris
| Пришлось попасть в Париж
|
| To La Résistance
| В Ла Сопротивление
|
| Both my parents
| Оба моих родителя
|
| Were taken away
| Увезли
|
| The gave me a bike
| Дал мне велосипед
|
| I alone had escaped
| я один сбежал
|
| Yet the further I traveled
| Но чем дальше я путешествовал
|
| The more I got close
| Чем больше я приближался
|
| The roads I was on
| Дороги, на которых я был
|
| Became the roads to my hell | Стали дорогами в мой ад |