| The Glad Fact (оригинал) | Радостный Факт (перевод) |
|---|---|
| But here I go again | Но вот я снова |
| Well here I go again | Ну вот я иду снова |
| Here I go again | Вот и я снова |
| Well here I go again | Ну вот я иду снова |
| Well here I go again | Ну вот я иду снова |
| Here I go again | Вот и я снова |
| Now I enter the season of summer | Теперь я вхожу в сезон лета |
| Tired and not really feeling | Устал и не очень чувствую |
| And I am like the begrudgingly awakened | И я похож на неохотно проснувшегося |
| For whom the sun is here to spite | Для кого солнце здесь, чтобы назло |
| And all my attempts at living | И все мои попытки жить |
| Just like all of my feelings for girls | Как и все мои чувства к девушкам |
| Since you | Поскольку вы |
| Have been fainthearted and ambivalent | Были малодушны и двойственны |
| Paralyzing | Парализующий |
| But here I go again | Но вот я снова |
| Well here I go again | Ну вот я иду снова |
| Here I go again | Вот и я снова |
| Well here I go again | Ну вот я иду снова |
| Well here I go again | Ну вот я иду снова |
| Here I go again | Вот и я снова |
