| I think she’s the prettiest lady I’ve ever seen
| Я думаю, что она самая красивая женщина, которую я когда-либо видел
|
| Her hair — it has meaning and volume and such a sheen
| Ее волосы — в них есть смысл, и объем, и такой блеск.
|
| Sometimes I think maybe I could go and talk to her
| Иногда я думаю, что, может быть, я мог бы пойти и поговорить с ней
|
| Her eyes — they look lonely, far away and inert
| Ее глаза — они смотрят одинокими, далекими и инертными
|
| Oh baby, the socialites who act so nice
| О, детка, светские люди, которые ведут себя так мило
|
| Won’t ever begin to let you in
| Никогда не начнет впускать тебя
|
| They’ll act surprised, apologize
| Они будут удивлены, извинятся
|
| Won’t ever let on
| Никогда не позволю
|
| The face you wear is their own
| Лицо, которое вы носите, принадлежит им
|
| I’m gonna try combing my hair in a thousand ways
| Я попробую расчесать волосы тысячей способов
|
| Maybe he will notice and maybe look my way
| Может быть, он заметит и, может быть, посмотрит в мою сторону
|
| Oh baby, the other guys who act so nice
| О, детка, другие парни, которые ведут себя так мило
|
| Won’t ever begin to let you in
| Никогда не начнет впускать тебя
|
| Stars in their eyes, they’ll apologize
| Звезды в их глазах, они извинятся
|
| Won’t ever let on
| Никогда не позволю
|
| They need someone real
| Им нужен кто-то настоящий
|
| But they don’t know where I’m going
| Но они не знают, куда я иду
|
| It’s not impossible to show
| Это не невозможно показать
|
| But to show is to open up
| Но показать значит открыть
|
| The socialites who act so nice
| Светские люди, которые ведут себя так мило
|
| Won’t ever begin to let you in
| Никогда не начнет впускать тебя
|
| They’ll act surprised, they’ll apologize
| Они будут удивлены, они извинятся
|
| Won’t ever let on
| Никогда не позволю
|
| The face you wear is their own
| Лицо, которое вы носите, принадлежит им
|
| I’m glad they’re the ones on the other side of the glass
| Я рад, что они по ту сторону стекла
|
| Who knows what my spirit is worth in cold, hard cash
| Кто знает, сколько мой дух стоит в холодных, наличных деньгах
|
| Oh baby | О, детка |