| Guarding The Baby (оригинал) | Охрана Ребенка (перевод) |
|---|---|
| What weight is this | Какой это вес? |
| Laid down on top of me? | Лежали на мне? |
| What way is this | Как это |
| Labored by another name? | Трудился под другим именем? |
| Oh, they don’t care | О, им все равно |
| The winter is on by the spring | Зима начинается весной |
| Please don’t offer me a chair, man | Пожалуйста, не предлагай мне стул, чувак. |
| Put the gloves away, it’s bare hands | Убери перчатки, это голые руки |
| Choose along the way to wastelands | Выбирайте по пути в пустоши |
| Me, alone guarding the baby | Я одна охраняю ребенка |
| No way we’ll win | Ни в коем случае мы не победим |
| Played like Monopoly | Играл как в монополию |
| So obstinate | Такой упрямый |
| Late for apology | Поздно для извинений |
| No great escape | Нет большого побега |
| Single teardrops from your face | Одинокие слезы с твоего лица |
| Please don’t operate on stillness | Пожалуйста, не работайте в неподвижном состоянии |
| Put those arms away, we’re stalemate | Убери эти руки, мы в тупике |
| Whose alarm we ring, not helping | Чью тревогу мы звоним, не помогая |
| You, no future for a baby | Ты, нет будущего для ребенка |
