| Daintiness in fingertips
| Изысканность на кончиках пальцев
|
| The nasty girls with great big tits
| Грязные девушки с большими сиськами
|
| Ooh, yeah, mm-hmm…
| О, да, мм-хм…
|
| We gotta shake down there tonight
| Мы должны встряхнуться там сегодня вечером
|
| You won’t be shy no more, hey, hey
| Ты больше не будешь стесняться, эй, эй
|
| What can I say?
| Что я могу сказать?
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| Some people will, some people come home
| Некоторые люди будут, некоторые люди вернутся домой
|
| People know that
| Люди знают, что
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| You, baby, baby, make me pull my gun
| Ты, детка, детка, заставь меня вытащить пистолет
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| I wanna stop those eyes, big mistake!
| Я хочу остановить эти глаза, большая ошибка!
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Got to watch out to my, to my time, time, time
| Должен следить за моим, моим временем, временем, временем
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Standing still, she’ll be the queen
| Стоя на месте, она будет королевой
|
| Frenchie says she is now eighteen
| Френчи говорит, что ей сейчас восемнадцать
|
| Yeah, right!
| Да правильно!
|
| So you are now come-twenty-one
| Итак, теперь вам двадцать один
|
| Daddy got drunk and got his shotgun
| Папа напился и взял дробовик
|
| Hey, I gotta run!
| Эй, мне нужно бежать!
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
| Да, да, да, да, да, да!
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| My cigarettes are running out now
| Мои сигареты заканчиваются
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| Bl-bl-bl-bl-bl-bl, that’s all, folks!
| Бл-бл-бл-бл-бл-бл, вот и все, ребята!
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Can I take it out to my
| Могу ли я отнести его к моему
|
| To my tongue, tongue, tongue
| На мой язык, язык, язык
|
| Take me home, take me home
| Отвези меня домой, отвези меня домой
|
| Feel the blue fire
| Почувствуй голубой огонь
|
| Feel the blue, too
| Почувствуй синий тоже
|
| Get my time to walk
| Получите мое время, чтобы ходить
|
| Tell me I’m in you
| Скажи мне, что я в тебе
|
| You’re just a dirty old man
| Ты просто грязный старик
|
| You read the books and make the plans
| Вы читаете книги и строите планы
|
| Tell me, where do you go to
| Скажи мне, куда ты идешь
|
| I got no time to mess around
| У меня нет времени возиться
|
| With a master plan
| С генеральным планом
|
| What do ya say just, just what you say
| Что ты говоришь, только то, что ты говоришь
|
| Hold me?
| Держи меня?
|
| Oh, okay
| Ох, ладно
|
| By the way, pass the mustard
| Кстати, передайте горчицу
|
| 'Cause here comes the baloney!
| Потому что здесь идет вздор!
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| I feel, feel it to you comin' right now
| Я чувствую, чувствую, что ты идешь прямо сейчас
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| You, baby, baby, make me pull my gun
| Ты, детка, детка, заставь меня вытащить пистолет
|
| Take me home right now
| Отвези меня домой прямо сейчас
|
| I wanna stop those eyes, big mistake!
| Я хочу остановить эти глаза, большая ошибка!
|
| Take me home
| Отведи меня домой
|
| Can I take it out to my
| Могу ли я отнести его к моему
|
| To my tongue, tongue, tongue
| На мой язык, язык, язык
|
| Take me home, take me home… | Отвези меня домой, отвези меня домой… |