| Quand tu me regardes, je sais qu’j’ai pas besoin de parler
| Когда ты смотришь на меня, я знаю, что мне не нужно говорить
|
| Sans trop de détails, je sais qu’on s’comprend sans s’attarder
| Без лишних подробностей я знаю, что мы понимаем друг друга не задерживаясь
|
| En un regard, on a c’qu’on a décidé
| Одним взглядом у нас есть то, что мы решили
|
| En vrai de vrai, on n’a pas besoin de bomber
| Действительно реально нам не нужно бомбить
|
| Je sais que tu kiffes cette ambiguïté
| Я знаю, ты любишь эту двусмысленность
|
| On s’est testés sans s’limiter (mmh, mmh)
| Мы испытывали друг друга, не ограничивая себя (мм, мм)
|
| On s’est testés sans s’limiter (mmh, mmh)
| Мы испытывали друг друга, не ограничивая себя (мм, мм)
|
| Tu sais qu’on est trop connectés
| Вы знаете, что мы слишком связаны
|
| Il est jamais trop tard pour s’apercevoir que nos cœurs se sont déballés
| Никогда не поздно обнаружить, что наши сердца распахнулись
|
| J’veux te voir en tête à tête
| Я хочу увидеть тебя лицом к лицу
|
| Toi et moi, on fait la paire
| Ты и я, мы делаем пару
|
| Avec toi, l temps n’est qu’un concept
| С тобой время просто концепция
|
| Avc toi, rien n’est hors contexte (en vrai)
| С тобой ничто не вырывается из контекста (настоящего)
|
| J’veux te voir en tête à tête
| Я хочу увидеть тебя лицом к лицу
|
| Toi et moi, on fait la paire
| Ты и я, мы делаем пару
|
| Avec toi, le temps n’est qu’un concept
| С тобой время просто концепция
|
| Avec toi, rien n’est hors contexte
| С тобой нет ничего вне контекста
|
| En tête à tête, tête, tête
| Голова к голове, голова, голова
|
| J’ai l’impression que rien ne se répète, oh la-lah
| Я чувствую, что ничего не повторяется, о ла-ла
|
| T’es dans ma tête, tête, tête
| Ты в моей голове, голова, голова
|
| T’es arrivée comme une tempête, 'pête, 'pête, ouh la-lah
| Ты пришла, как буря, сука, сука, оу-ла-ла
|
| En un regard, on a c’qu’on a décidé (ouais, ouais)
| Одним взглядом мы получили то, что решили (да, да)
|
| En vrai de vrai, on n’a pas besoin de bomber (ouais, ouais)
| Реально, нам не нужно бомбить (да, да)
|
| Je sais que tu kiffes cette ambiguïté (mmh)
| Я знаю, ты любишь эту двусмысленность (ммх)
|
| On s’est testés sans s’limiter
| Мы испытывали друг друга, не ограничивая себя
|
| J’veux te voir en tête à tête
| Я хочу увидеть тебя лицом к лицу
|
| Toi et moi, on fait la paire
| Ты и я, мы делаем пару
|
| Avec toi, le temps n’est qu’un concept
| С тобой время просто концепция
|
| Avec toi, rien n’est hors contexte (en vrai)
| С тобой ничто не вырывается из контекста (настоящего)
|
| J’veux te voir en tête à tête
| Я хочу увидеть тебя лицом к лицу
|
| Toi et moi, on fait la paire
| Ты и я, мы делаем пару
|
| Avec toi, le temps n’est qu’un concept
| С тобой время просто концепция
|
| Avec toi, rien n’est hors contexte (en vrai)
| С тобой ничто не вырывается из контекста (настоящего)
|
| J’sens qu’tu sens ma vibe
| Я чувствую, что ты чувствуешь мою атмосферу
|
| Ouais, j’sais qu’on s’attache
| Да, я знаю, что мы привязываемся
|
| J’en ai même oublié le passé
| Я даже забыл прошлое
|
| On a tout notre time, tout notre time
| У нас есть все наше время, все наше время
|
| T’en as même oublié le passé, nan, ouh, oh, oh
| Ты даже забыл прошлое, нет, о, о, о
|
| T’en as même oublié le passé, nan, ouh, oh, oh, yeah
| Ты даже забыл прошлое, нет, о, о, о, да
|
| J’veux te voir en tête à tête
| Я хочу увидеть тебя лицом к лицу
|
| Toi et moi, on fait la paire
| Ты и я, мы делаем пару
|
| Avec toi, le temps n’est qu’un concept
| С тобой время просто концепция
|
| Avec toi, rien n’est hors contexte | С тобой нет ничего вне контекста |