| Ich komme vom Gebirge her,
| я родом с гор
|
| Es dampft das Tal, es braust das Meer.
| Долина дымится, море шумит.
|
| Ich wandle still, bin wenig froh,
| Я иду тихо, я не очень счастлив
|
| Und immer fragt der Seufzer, wo?
| И всегда вздох спрашивает, где?
|
| Die Sonne dünkt mich hier so kalt,
| Солнце здесь кажется таким холодным,
|
| Die Blüte welk, das Leben alt,
| Цвет увял, жизнь старая,
|
| Und was sie reden, leerer Schall;
| И то, что они говорят, пустой звук;
|
| Ich bin ein Fremdling überall.
| Я везде чужой.
|
| Wo bist du, mein geliebtes Land?
| Где ты, моя любимая страна?
|
| Gesucht, geahnt, und nie gekannt!
| Искал, подозревал и так и не узнал!
|
| Das Land, das Land so hoffnungsgrün,
| Земля, земля такая зеленая надеждой,
|
| Das Land, wo meine Rosen blühn.
| Земля, где цветут мои розы.
|
| Wo meine Freunde wandelnd gehn,
| Где гуляют мои друзья,
|
| Wo meine Toten auferstehn,
| где мои мертвые восстают,
|
| Das Land, das meine Sprache spricht,
| Страна, которая говорит на моем языке
|
| O Land, wo bist du?. | О страна, где ты?. |
| ..
| ..
|
| Ich wandle still, bin wenig froh,
| Я иду тихо, я не очень счастлив
|
| Und immer fragt der Seufzer, wo?
| И всегда вздох спрашивает, где?
|
| Im Geisterhauch tont’s mir zurück:
| В дыхании духа звучит мне в ответ:
|
| «Dort, wo du nicht bist, dort ist das Glück» | «Там, где нет тебя, там счастье» |