Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schubert: Der Wanderer, D. 489, исполнителя - Dietrich Fischer-Dieskau. Песня из альбома Schubert: Lieder Vol. 2, в жанре Шедевры мировой классики
Дата выпуска: 16.07.2012
Лейбл звукозаписи: EMI
Язык песни: Немецкий
Schubert: Der Wanderer, D. 489(оригинал) |
Ich komme vom Gebirge her, |
Es dampft das Tal, es braust das Meer. |
Ich wandle still, bin wenig froh, |
Und immer fragt der Seufzer, wo? |
Die Sonne dünkt mich hier so kalt, |
Die Blüte welk, das Leben alt, |
Und was sie reden, leerer Schall; |
Ich bin ein Fremdling überall. |
Wo bist du, mein geliebtes Land? |
Gesucht, geahnt, und nie gekannt! |
Das Land, das Land so hoffnungsgrün, |
Das Land, wo meine Rosen blühn. |
Wo meine Freunde wandelnd gehn, |
Wo meine Toten auferstehn, |
Das Land, das meine Sprache spricht, |
O Land, wo bist du?. |
.. |
Ich wandle still, bin wenig froh, |
Und immer fragt der Seufzer, wo? |
Im Geisterhauch tont’s mir zurück: |
«Dort, wo du nicht bist, dort ist das Glück» |
(перевод) |
я родом с гор |
Долина дымится, море шумит. |
Я иду тихо, я не очень счастлив |
И всегда вздох спрашивает, где? |
Солнце здесь кажется таким холодным, |
Цвет увял, жизнь старая, |
И то, что они говорят, пустой звук; |
Я везде чужой. |
Где ты, моя любимая страна? |
Искал, подозревал и так и не узнал! |
Земля, земля такая зеленая надеждой, |
Земля, где цветут мои розы. |
Где гуляют мои друзья, |
где мои мертвые восстают, |
Страна, которая говорит на моем языке |
О страна, где ты?. |
.. |
Я иду тихо, я не очень счастлив |
И всегда вздох спрашивает, где? |
В дыхании духа звучит мне в ответ: |
«Там, где нет тебя, там счастье» |