| Zurück ins Paradies (оригинал) | Zurück ins Paradies (перевод) |
|---|---|
| Ich will zurück ins Paradies | Я хочу вернуться в рай |
| Da war ich doch schon mal | Я был здесь раньше |
| Ich will zurück ins Paradies | Я хочу вернуться в рай |
| So damals knapp vorm Sündenfall | Итак, тогда, как раз перед падением человека |
| Ich saß auf meiner Wolke | Я сидел на своем облаке |
| Und trank Champagner | И выпил шампанского |
| Mein Gott war das schön im Paradies | Боже мой, это было прекрасно в раю |
| Bei dir | У тебя |
| Sonnenschein und Vogelsang | солнце и пение птиц |
| Der Frühling blüht so grün | Весна так зелена |
| Wir zwei unterm Apfelbaum | Мы вдвоем под яблоней |
| Im Adamskostüm | В костюме Адама |
| Milch und Honig ohne Ende | Молоко и мед без конца |
| Ahnungsloses Glück | Ничего не подозревающая удача |
| Eva war ihr Name | Ева была ее имя |
| Liebe auf den ersten Blick | любовь с первого взгляда |
| Ich will zurück ins Paradies | Я хочу вернуться в рай |
| Da kommen wir doch her | Вот откуда мы пришли |
| Ich will zurück ins Paradies | Я хочу вернуться в рай |
| Mein Gott jetzt mach’s mir nicht so schwer | Боже мой, не усложняй мне задачу |
| Meine Harfe würde ich putzen | я бы почистил свою арфу |
| Den ganzen Tag | Весь день |
| Ich will doch zurück ins Paradies | Я хочу вернуться в рай |
| Zu dir | Тебе |
