| J’ai toujours su que je n'étais pas fait pour aimer
| Я всегда знал, что мне не суждено любить
|
| Me courber, espérer, m'écraser
| Согнись, надейся, раздави
|
| Accepter ce qui me fait gerber
| Прими то, что меня бесит
|
| Tout ça pour quoi?
| Все это для чего?
|
| Pour être accompagné
| Сопровождать
|
| J’ai toujours su que je n'étais pas fait pour aimer
| Я всегда знал, что мне не суждено любить
|
| Me courber, espérer, m'écraser
| Согнись, надейся, раздави
|
| Accepter ce qui me fait gerber
| Прими то, что меня бесит
|
| Tout ça pour quoi?
| Все это для чего?
|
| Pour être accompagné
| Сопровождать
|
| Un aimant génital, un amant trop génial, t’es mon pote
| Генитальный магнит, слишком крутой любовник, ты мой друг
|
| T’es mon frère: t’es qu’une crotte, ma litière…
| Ты мой брат: ты просто какашка, мой помет...
|
| Je ne suis pas fait pour construire
| Я не создан для строительства
|
| Tout cette confiance naïve
| Вся эта наивная уверенность
|
| Dans les deux sens:
| В обоих случаях:
|
| Un gâchis de salive !
| Куча слюны!
|
| Où est le partage des Essences?
| Где Разделение Сущностей?
|
| Y’a que la Haine qui m’active !
| Ненависть только активизирует меня!
|
| Y’a que la Haine qui m’active !
| Ненависть только активизирует меня!
|
| Y’a que la Haine qui m’active !
| Ненависть только активизирует меня!
|
| Y’a que la Haine qui m’active !
| Ненависть только активизирует меня!
|
| Pour aller où?
| Идти куда?
|
| Allonge-toi ! | Лежи! |
| Donne-moi !
| Дай мне !
|
| N’attends plus rien de moi
| Ничего большего от меня не жди
|
| En retour à part quelques coups bas
| Взамен, за исключением нескольких ударов ниже пояса
|
| Pour aller où?
| Идти куда?
|
| Allonge-toi ! | Лежи! |
| Donne-moi !
| Дай мне !
|
| N’attends plus rien de moi
| Ничего большего от меня не жди
|
| A part quelques coups bas
| Помимо нескольких ударов ниже пояса
|
| Hypocrisie camouflée
| Замаскированное лицемерие
|
| Derrière des petits coups de zizi
| За маленькими штрихами зизи
|
| Ou de «si, si» trop sucrés
| Или слишком сладко, если
|
| Poignées de mains moites, rires forcés:
| Потные рукопожатия, принужденный смех:
|
| C’est la pire des figures imposées
| Это худший набор шаблонов
|
| L’amour et l’amitié sont deux maladies !
| Любовь и дружба - две болезни!
|
| Ne jamais laisser le moindre ray'
| Никогда не оставляй ни малейшего луча'
|
| De lumières filtrer à travers
| Свет фильтруется через
|
| La poisseuse toile cirée tirée sur tous les volets
| Липкая клеенка натянулась насквозь
|
| Tu la colles en travers
| Вы придерживаетесь его через
|
| Je me suis toujours lassé, seul ou accompagné
| Я всегда уставал, один или в сопровождении
|
| Par de nouveaux invités ou par toujours les mêmes habitués…
| Новые гости или всегда одни и те же завсегдатаи...
|
| Puis, séduit par un puits
| Затем соблазнил колодец
|
| Par un nouveau puits, par un nouvel éclat
| По новому колодцу, по новому блеску
|
| Rappelé par ma soif de bouger et de baiser
| Отзванный моей жаждой двигаться и трахаться
|
| Réduit à l’aveugle état, j’ai accepté de mêler
| Доведенный до слепого состояния, я согласился смешаться
|
| Ce vieux rouge à mon Noir mat, mais
| Этот старый красный к моему матовому черному, но
|
| J’ai toujours su que pour ça que je n'étais pas fait…
| Я всегда знал, что я не создан для...
|
| J’ai toujours su que pour ça que je n'étais pas fait…
| Я всегда знал, что я не создан для...
|
| Puis, séduit par un nouveau puits
| Затем соблазнил новый колодец
|
| J’ai toujours su que pour ça que je n'étais pas fait…
| Я всегда знал, что я не создан для...
|
| La mélasse bordeaux a commencé à couler
| Бордовая патока начала течь
|
| Derrière mes pupilles et dans ma gorge
| За моими зрачками и в моем горле
|
| La Pétasse corde au cou a noué et serré son noeud
| Сучья веревка вокруг ее шеи связала и затянула ее узел
|
| Dernière ruse pour qu’on m’abroge
| Последний трюк, чтобы меня аннулировали
|
| La grande chienne souriante, toujours en rut
| Большая улыбающаяся сука, всегда в течке
|
| Chiant frénétiquement de plus en plus
| Неистово гадит все больше и больше
|
| De nouveaux être bités, de nouveaux trous lubrifiés
| Новые существа набиты, новые дырки смазаны
|
| J’suis trop con, trop curieux ou orgueilleux
| Я слишком тупой, слишком любопытный или гордый
|
| Je suis tombé dans tous ses pièges:
| Я попал во все его ловушки:
|
| Un ! | А! |
| L’amour
| люблю
|
| Deux ! | Из них ! |
| L’amitié
| Дружба
|
| Trois ! | Три ! |
| L’espoir
| надеяться
|
| Quand ! | Когда ! |
| La maturité
| Зрелость
|
| Et…
| И…
|
| (La la la la la)
| (Ля ля ля ля ля)
|
| Aujourd’hui, sa dernière carte à jouer
| Сегодня его последняя карта, чтобы играть
|
| Pour essayer de me foutre sur son chemin joli
| Чтобы попытаться заставить меня ее красиво
|
| Tout fleuri desséché…
| Весь цветущий увял…
|
| Mon rose bonbon qui sentait la petite chatte de CE1
| Мой конфетно-розовый запах маленькой киски CE1
|
| Et moi, prostré, seul dans mon foutre, ah !
| И я, поверженный, один в своей сперме, ах!
|
| C’est elle hein ?!
| Это она, да?!
|
| L’Amour et l’Amitié sont à éviter
| Любви и дружбы следует избегать
|
| Comme la Peste ou la diarrhée | Как чума или диарея |