| Il se demande s’il a oublié comment on nage
| Он задается вопросом, не забыл ли он, как плавать
|
| Il espère peut-être avant de se jeter dans les eaux noires et bleues et striées
| Он может надеяться, прежде чем броситься в черные и синие полосатые воды
|
| et sages
| и мудрый
|
| De rubans mous couleur de lait
| Мягкие ленты молочного цвета
|
| Evidemment, il se souvient de l’odeur particulière des matins de Noël glacés
| Конечно, он помнит особый запах ледяного рождественского утра.
|
| Des mandarines épluchées et du café, déjà synonyme de théâtre raté
| Очищенные мандарины и кофе, уже ставшие синонимами несостоявшегося театра
|
| Des sièges de long voyage dans une Renault 6 et des miettes
| Сиденья для дальней поездки в Renault 6 и крошки
|
| Ou en Alpha Romeo on chante par coeur les K7
| Где в Alpha Romeo мы поем K7 наизусть
|
| Il se souvient alors de l’oreiller oublié
| Затем он вспоминает забытую подушку
|
| Bien sûr aussi son frère et leurs premières escapades intimes
| Конечно же, его брат и их первые интимные выходки.
|
| Des aurores violentes, des rires des filles faciles
| Буйные рассветы, смех легких девушек
|
| Des lendemains compliqués aux obligations tuantes
| Сложные завтра с убийственными обязательствами
|
| Au plaisir de toutes les accomplir
| Ждем их всех
|
| A la joie sans doute de pouvoir toujours y revenir
| К радости, без сомнения, всегда иметь возможность вернуться к нему
|
| De la vie des autres
| Из жизни других
|
| Premières droites qui volent
| Первые прямые линии, которые летят
|
| Et les mâchoires qui lâchent…
| И челюсти, которые отпустили...
|
| Et ça tape, et ça tape, et ça tape, et ça tape
| И бьет, и бьет, и бьет, и бьет
|
| Tout le monde rigole
| Все смеются
|
| Et on s’attache
| И мы привязываемся
|
| On s’attrape, on s’attrape, on s’attrape, on s’attrape
| Ловим, ловим, ловим, ловим
|
| Des culottes plein la bouche
| трусики с ртом
|
| Et les premiers lâches
| И первые трусы
|
| Qui partent, qui partent, qui partent, et qui partent
| Кто уходит, кто уходит, кто уходит и кто уходит
|
| Il retire une couche
| Он снимает подгузник
|
| Et la peau s’arrache
| И кожа слезает
|
| Et il tape, et il tape, et il tape, et il tape, et il tape
| И он хлопает, и он хлопает, и он хлопает, и он хлопает, и он хлопает
|
| Sous une tente une Anglaise
| Под палаткой англичанка
|
| L’attrape et le déniaise
| Поймать и отрицать
|
| Puis viennent les connasses
| Тогда приходят суки
|
| Il s’intéresse plus
| Он более заинтересован
|
| Ils n’ont plus rien à se dire c’est tout
| Им больше нечего сказать друг другу, вот и все
|
| La vue d’un sourire l'étouffe
| Вид улыбки душит ее
|
| Il s’intéresse plus
| Он более заинтересован
|
| Ils n’ont plus rien à se dire c’est tout
| Им больше нечего сказать друг другу, вот и все
|
| La vue d’un sourire l'étouffe
| Вид улыбки душит ее
|
| Alors avant de sauter évidemment, il se souvient encore
| Так что перед прыжком конечно он еще помнит
|
| Tout est beau, on s’en doutera
| Все красиво, как вы можете себе представить
|
| Et il se demande comment sera son cri
| И он задается вопросом, как его крик будет
|
| L’ultime haleine sera-t-elle sèche de peur?
| Будет ли последнее дыхание сухим от страха?
|
| Pour l’instant il croque dans tous ses plis
| Пока он хрустит во всех своих складках
|
| Petite baleine qui pataugerait dans deux trois flaques de sueur
| Маленький кит, который пробрался бы через две три лужи пота
|
| Autant mourir avec panache et dans la joie
| С таким же успехом можно умереть с щегольством и радостью
|
| Puisque c’est la dernière fois à ce que je sache
| Поскольку это последний раз, когда я знаю о
|
| Dans quel état t’as laissé ta niche?
| Как ты покинул свою собачью конуру?
|
| Arrête de sourire, t’es pas riche
| Хватит улыбаться, ты не богат
|
| Tu déranges, tu t’maquilles un peu
| Вы беспокоитесь, вы делаете немного
|
| Tu déranges, t’es reponsable de tout ça
| Вы беспокоитесь, вы несете ответственность за все это
|
| T’es reponsable de tout ça
| Вы несете ответственность за все это
|
| Un peu | Немного |