| Nous revoilà
| Мы вернулись
|
| C’est Diapsiquir
| это диапсиквир
|
| XXX
| ХХХ
|
| Diapsiquir
| Диапсиквир
|
| Le retour des sales cons
| Возвращение ублюдков
|
| Y a pas de hasard
| это не случайно
|
| XXX
| ХХХ
|
| Comme il vous le dirait y a pas de hasard
| Как он сказал бы вам, это не случайно
|
| Et y a pas de but, y a pas de but, y a pas de but
| И нет цели, нет цели, нет цели
|
| Le retour des sales vautours
| Возвращение грязных стервятников
|
| Diapsiquir
| Диапсиквир
|
| «I'm the definition of toxic
| «Я определение токсичного
|
| Anyone who ever got close to me got sick»
| Все, кто когда-либо приближался ко мне, заболевали».
|
| Me revoilà, pas grand chose à dire
| Я снова здесь, мне нечего сказать
|
| Attendu au tournant, ma vie aurait du être un empire
| Ждал за углом, моя жизнь должна была быть империей
|
| Alpha, raté
| Альфа, не удалось
|
| Mais en attendant, à ce que je vois, je suis toujours le pire
| Но до тех пор, я вижу, я все еще худший
|
| Omega, pitié
| Омега, жаль
|
| Pas envie d’inventer d’histoires:
| Не хочу придумывать истории:
|
| Vos petites nuits folles sont grises, tandis que ma vie à moi est noire
| Твои безумные маленькие ночи серые, а моя жизнь черная
|
| Je me réveille a la gueule en sang
| я просыпаюсь истекая кровью
|
| L’oeil cerné, l’oeil fumé
| Круглый глаз, дымчатый глаз
|
| Rictus figé, l’anus trempé
| Застывшая улыбка, пропитанный анус
|
| Où est passé le vice dont je te parlais hein?
| Где тот порок, о котором я тебе говорил, а?
|
| Le vice que je te vendais hein?
| Порок, который я продавал тебе, да?
|
| (Test)
| (Контрольная работа)
|
| Les épreuves tombent
| Испытания падают
|
| (Plus beaucoup de temps)
| (не так много времени)
|
| Et s'épinent
| И шип
|
| (Crédibilité)
| (Надежность)
|
| Comme pleuvent les bouches
| Как рты дождь
|
| (Débilité)
| (Слабость)
|
| Sur ma pine
| На моей сосне
|
| Ah !
| Ах!
|
| Toujours les mêmes
| Всегда одно и то же
|
| Toujours la même XXX
| Всегда одно и то же ХХХ
|
| Les ongles enfoncés dans la peau
| Гвозди впились в кожу
|
| Je continue toujours à faire ce que je veux
| Я все еще продолжаю делать то, что хочу
|
| Enfoncer la vie à grands coups de marteau
| Разбить жизнь молотком
|
| Tout arracher, mes narines et tes cheveux
| Вырви все, мои ноздри и твои волосы
|
| Ça fait 5 ans que je devrais être à Ses côtés
| Прошло 5 лет, когда я должен был быть рядом с Ним
|
| Je te disais: «Ouais mon frère (?), à 25 ans, le plomb viendra me trouer»
| Я сказал тебе: «Да, мой брат (?), в 25 лет свинец придет и проткнет меня»
|
| J’ai menti, je n’ai pas pu
| Я солгал, я не мог
|
| J’ai fouiné, trouvé plein
| Я искал, нашел много
|
| De PQ à souiller
| От PQ до дефиле
|
| Envolé dans l'épaisse et laiteuse galaxie
| Улетели в густую молочную галактику
|
| C’est Diapsiquir
| это диапсиквир
|
| Maintenant qu’il ne me reste plus que mes genoux pour tenir
| Теперь, когда у меня остались только колени, чтобы держаться
|
| Ni par devant, ni par derrière tu me verras venir
| Ни спереди, ни сзади ты меня не увидишь
|
| Comme le fantôme cireux, souriant
| Как восковой призрак, улыбаясь
|
| J’ai tué ce môme vitreux et freinant
| Я убил этого стеклянного, тормозящего отродья
|
| Ce petit frisé qui me disait
| Тот кудрявый малыш, который сказал мне
|
| «T'as tué Maman ! | «Ты убил маму! |
| Ouais c’est toi qui a tué maman !»
| Да, это ты убил маму!"
|
| Je ne l’ai pas tuée
| я не убивал ее
|
| Je l’ai baisée
| я трахнул ее
|
| J’ai hurlé, et 'ai chialé, rigolé
| Я кричал, и рыдал, смеялся
|
| Et puis c’est pas le moment !
| А то не время!
|
| Vas-y c’est pas le moment
| Давай, сейчас не время
|
| Putain c’est pas le moment
| Черт, не время
|
| Jockey XXX
| жокей ХХХ
|
| Mes cheveux et mon sexe se sont raidis
| Мои волосы и мой член напряглись
|
| Mes voeux te vexent et violent ton crédit
| Мои клятвы раздражают вас и нарушают ваш кредит
|
| Dans ton velours soft et malté, la stérilité te fait flipper
| В твоем мягком солодовом бархате тебя пугает стерильность.
|
| Ce soir tu éteins la télé, ce soir c’est vendredi !
| Сегодня ты выключишь телевизор, сегодня пятница!
|
| Pour un séjour dans ta sale amitié, celle qui t’as tué:
| За пребывание в твоей грязной дружбе, той, которая тебя убила:
|
| La Pute Camaraderie ! | Братство Суки! |