Перевод текста песни Fais-Le - Diapsiquir

Fais-Le - Diapsiquir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fais-Le , исполнителя -Diapsiquir
Песня из альбома: A.N.T.I.
В жанре:Метал
Дата выпуска:29.05.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Necrocosm

Выберите на какой язык перевести:

Fais-Le (оригинал)Сделай Это (перевод)
L’heure du rendez-vous, tant de fois imaginée, éjaculée… Час свидания, так часто воображаемый, эякулировал...
Presque vécue mais loin de cette réalité Почти жил, но далеко от этой реальности
Qui te casse le cul et te rassure, mais qui te plaît… Кто ломает тебе задницу и успокаивает тебя, но кто доставляет тебе удовольствие...
Qui te sussure: «s'il te plait, fais-le…» Кто шепчет тебе: "Пожалуйста, сделай это..."
Je n’ai plus qu'à me dissoudre Я просто должен раствориться
Et dans l’alcool et dans la soude И в алкоголе и в газировке
Va falloir qu’on décide, qu’on me dessoude Нам придется решить, нам придется отпаять меня
Ou sauter dans le vide, m’y résoudre Или прыгнуть в пустоту, решиться
Quand t’as léché tous les verres Когда ты облизал все стаканы
Et fait chier tout le monde, même tes frères И бесить всех, даже твоих братьев
Fais-le Сделай это
Quand t’as sniffé toutes les poussières Когда ты понюхал всю пыль
Et dégueulé toutes leurs prières И блевать всеми их молитвами
Fais-le Сделай это
Gifle la peur, pour une fois Похлопайте страх, на этот раз
Baisse le front, par six fois Опустите лоб, шесть раз
(Encore lui !) (Опять он!)
Fais-le Сделай это
Mais ne rêve pas, on t’oubliera Но не мечтай, мы тебя забудем
Quel que soit le moyen, casse-toi de là Как бы то ни было, убирайся отсюда
Fais-le Сделай это
Ça sert à rien, tout se répète Бесполезно, все повторяется
Tout ce que tu aimes bien, c’est que dans ta tête Все, что тебе нравится, это то, что в твоей голове
Fais-le Сделай это
Mon sang est orange à force de trop de mélanges Моя кровь оранжевая от слишком большого количества смешивания
Assis dans ma fange, je ne crois plus que ça me dérange Сидя в своем болоте, я не думаю, что меня это больше беспокоит
Je crois plus que ça me démange Я не думаю, что это больше чешется
Est-ce qu’enfant je me branlais devant l’Ange? Я дрочил на Ангела в детстве?
Mon sang est orange à force de trop de mélanges Моя кровь оранжевая от слишком большого количества смешивания
Assis dans ma fange, je ne crois plus que ça me dérange Сидя в своем болоте, я не думаю, что меня это больше беспокоит
Je crois plus que ça me démange Я не думаю, что это больше чешется
Est-ce qu’enfant je me branlais devant l’Ange? Я дрочил на Ангела в детстве?
Celui qui aujourd’hui me mange Тот, кто ест меня сегодня
Tais-toi (?) Заткнись (?)
Allez le discret Destin a giflé le populaire hasard Давай сдержанный Судьба ударил народный шанс
Allez le décret de Fin est signé et prendra effet ce soir ! Да ладно, Декрет Конца подписан и вступит в силу сегодня вечером!
Je me suis fait désamorcer меня обезвредили
Je crois qu’en fait je suis déjà mort Я думаю, что я на самом деле уже мертв
C’est de mon côté que ça a lâché ! Это моя сторона отпустила его!
Ceux qui m’ont fait me pencher Те, которые заставили меня наклониться
M’ont carrément fait tomber Действительно сбил меня с ног
C'était les miens ! Это было мое!
Des ailes en carton mouillé Мокрые картонные крылья
Ou de l’argile pour mes talons Или глина для моих пяток
Je suis tombé я упал
Ah c’est facile d’exiger la Crasse Ах, легко требовать грязи
Moins facile quand tu l’as face à face Менее легко, когда у вас есть это лицом к лицу
Encore plus dure l'étape où tu l’ingères Еще сложнее этап, где вы его глотаете
La Noire, la Pure, que jamais tu digères Черный, Чистый, который вы никогда не переварите
T’as plus qu’une seule envie c’est crever У тебя есть только одно желание, это умереть
Tous les faire chier, tout défoncer et crever ! Нассать на них всех, разбить и умереть!
Ca y est, ça y est Вот так, вот так
Ca y est t’as vidé tous les verres Вот и все, ты опустошил все стаканы
Et fait pleuré tout le monde, même tes frères И заставить плакать всех, даже своих братьев
T’as sniffé toutes les poussières Ты нюхал всю пыль
Tout avalé, tout dévalé Все проглотил, все проглотил
Gifle la peur, pour une fois Похлопайте страх, на этот раз
Et baisse le front, par six fois И опусти лоб, шесть раз
Plus personne ne parlera de toi Никто больше не будет говорить о тебе
Quel que soit le moyen, casse-toi de là ! В любом случае, идите к черту отсюда!
Fais-le Сделай это
Fais-le Сделай это
Ça sert à rien, tout se répète Бесполезно, все повторяется
Tout ce que tu aimes bien, c’est que dans ta tête Все, что тебе нравится, это то, что в твоей голове
Mon pauvre Damien Мой бедный Дэмиен
«Il faudrait m’exorciser, c’est ça qu’il faut que je fasse !»"Я должен быть изгнан, это то, что я должен сделать!"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: