Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Big Ben / C.C. Rider , исполнителя - Diana Ross. Дата выпуска: 23.09.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Big Ben / C.C. Rider , исполнителя - Diana Ross. Big Ben / C.C. Rider(оригинал) |
| Eleanora, you’re late again. |
| Girl, you done missed two tricks already. |
| You better get the spirit, sister, and get yourself on up them steps and quit |
| your lollygagging |
| Didn’t you mama teach you how to close doors? |
| If you don’t want this job, |
| somebody else sure do |
| Ooo wee, you fine, young thing! |
| You’re new in the neighborhood. |
| So, honey, I got to love you real good! |
| Ooh, looky here what Lorraine done sent to me |
| I never accomplished any great feats, but you know something, baby? |
| I’m something else under them sheets! |
| You see my father was a jockey, and he taught me how to ride |
| He said, Big Ben, you got to get it from side to side! |
| Now, in case you don’t know who I am, I’m Big Ben, baby! |
| Yeah, the lover-man! |
| We gonna have ourselves a ball tonight. |
| Lorraine done sent me this fine dinner. |
| Young and tender. |
| This is where her head was |
| Won’t be there when I get through. |
| 'Cause, see, I’m from the city, |
| and I’m gonna kiss your little titty, haha! |
| Young, and fine, and mellow. |
| Light as a feather |
| Big Ben told all his men, «Don't you take no numbers after half past ten!» |
| What’s wrong with you, woman? |
| Ain’t nothing personal, mister, but I just quit the business |
| Ain’t this a killer? |
| Lorraine! |
| Hey, Lorraine! |
| Lorraine! |
| What’s happening? |
| Who’s making all that noise up there? |
| He said his name is Big Ben |
| Big Ben? |
| Ain’t you supposed to be upstairs with Big Ben? |
| I ain’t doing it |
| What you mean you ain’t doing it, girl? |
| You give my place a bad name. |
| Big Ben’s the best customer I got. |
| You can’t do that. |
| All the girls love Big |
| Ben |
| He’s my best customer, and I’m trying to make something out of you. |
| I sent him up to you |
| Now, what’s the matter with you, girl? |
| You better get the spirit, sister, |
| and get on back upstairs and do your work. |
| The Lord knows I’m trying to help |
| you… |
| Miss Edson, honey, I done quit |
| Done quit? |
| Well, you get on away from around here, then. |
| 'Cause you ain’t nothing. |
| You ain’t never been nothing, and you ain’t gonna be nothing. |
| 'Cause you don’t |
| go messing like that with Big Ben |
| That’s right! |
| (перевод) |
| Элеонора, ты снова опоздала. |
| Девушка, вы уже пропустили два трюка. |
| Тебе лучше набраться духа, сестра, подняться по ступенькам и бросить |
| твоя дурашливость |
| Разве ты, мама, не научила тебя закрывать двери? |
| Если вам не нужна эта работа, |
| кто-то другой обязательно сделает |
| Ууууууууууу, молодец! |
| Вы новенький в этом районе. |
| Итак, дорогая, я должен любить тебя очень сильно! |
| О, посмотри, что Лоррейн прислала мне |
| Я никогда не совершал великих подвигов, но знаешь кое-что, детка? |
| Я что-то другое под этими простынями! |
| Видишь ли, мой отец был жокеем, и он научил меня ездить верхом. |
| Он сказал, Биг-Бен, ты должен получить его из стороны в сторону! |
| Теперь, если ты не знаешь, кто я, я Биг Бен, детка! |
| Да, любовник! |
| Мы собираемся устроить себе бал сегодня вечером. |
| Лоррейн прислала мне этот прекрасный ужин. |
| Молодой и нежный. |
| Вот где была ее голова |
| Не будет там, когда я закончу. |
| Потому что, видите, я из города, |
| и я собираюсь поцеловать твою маленькую грудь, ха-ха! |
| Молодой, и красивый, и мягкий. |
| Легкий как перышко |
| Биг Бен сказал всем своим людям: «Не берите номера после половины одиннадцатого!» |
| Что с тобой, женщина? |
| Ничего личного, мистер, но я просто ушел из бизнеса |
| Разве это не убийца? |
| Лоррейн! |
| Эй, Лоррейн! |
| Лоррейн! |
| Что творится? |
| Кто там поднимает весь этот шум? |
| Он сказал, что его зовут Биг Бен |
| Большой Бен? |
| Разве ты не должен быть наверху с Биг Беном? |
| я этого не делаю |
| Что ты имеешь в виду, что не делаешь этого, девочка? |
| Вы даете моему заведению дурную славу. |
| Биг Бен — лучший клиент, который у меня есть. |
| Вы не можете этого сделать. |
| Все девушки любят Big |
| Бен |
| Он мой лучший клиент, и я пытаюсь из вас что-то выжать. |
| Я послал его к вам |
| Что с тобой, девочка? |
| Ты лучше наберись духа, сестра, |
| и возвращайся наверх и делай свою работу. |
| Господь знает, что я пытаюсь помочь |
| ты… |
| Мисс Эдсон, дорогая, я бросил |
| Готово выйти? |
| Ну, тогда иди отсюда. |
| Потому что ты ничто. |
| Ты никогда не был ничем и не станешь ничем. |
| Потому что ты не |
| иди так балуйся с Биг Беном |
| Вот так! |
| Название | Год |
|---|---|
| I'm Coming Out | 1999 |
| When You Tell Me That You Love Me | 1996 |
| Upside Down | 1999 |
| Endless Love ft. Diana Ross | 1991 |
| Ease On Down The Road #1 ft. Michael Jackson | 2022 |
| I Will Survive | 1995 |
| Not Over You Yet ft. Malik Pendleton | 1999 |
| Chain Reaction | 1985 |
| Ease On Down The Road # 2 ft. Michael Jackson, Nipsey Russell | 1977 |
| Theme From Mahogany (Do You Know Where You're Going To) | 1991 |
| It's My House | 1999 |
| Love Hangover | 1991 |
| It's Your Move | 1983 |
| A Brand New Day ft. Michael Jackson, Nipsey Russell, Ted Ross | 1977 |
| Ease On Down The Road # 3 ft. Michael Jackson, Nipsey Russell, Ted Ross | 1977 |
| Ain't No Mountain High Enough | 1991 |
| Be A Lion ft. Michael Jackson, Nipsey Russell, Ted Ross | 1977 |
| Stop, Look, Listen (To Your Heart) ft. Marvin Gaye | 1997 |
| The Boss | 1999 |
| My Baby (My Baby My Own) | 1972 |