| Sadly one Sunday I waited and waited
| К сожалению, однажды в воскресенье я ждал и ждал
|
| With flowers in my arms for the dream, I’d created
| С цветами в руках для мечты я создал
|
| I waited 'til dreams, like my heart, were all broken
| Я ждал, пока мечты, как и мое сердце, не разобьются
|
| The flowers were all dead and the words were unspoken
| Все цветы были мертвы, и слова были невысказаны
|
| The grief that I knew was beyond all consoling
| Горе, которое я знал, было вне всякого утешения
|
| The beat of my heart was a bell that was tolling
| Биение моего сердца было колоколом, который звонил
|
| Saddest of Sundays
| Самое грустное из воскресений
|
| Then came a Sunday when you came to find me
| Затем наступило воскресенье, когда ты пришел, чтобы найти меня.
|
| They bore me to church and I left you behind me
| Они отнесли меня в церковь, и я оставил тебя позади себя
|
| My eyes could not see one I wanted to love me
| Мои глаза не могли видеть того, кого я хотел любить.
|
| The earth and the flowers are forever above me
| Земля и цветы навеки надо мной
|
| The bell tolled for me and the wind whispered, «Never!»
| Колокольчик звонил по мне, а ветер шептал: «Никогда!»
|
| But you, I have loved and I bless you forever
| Но тебя я любил и благословляю навеки
|
| Last of all Sundays | Последнее из всех воскресений |