| Obscuritas nemoris
| Obscuritas nemoris
|
| Obscuritas in abyssis
| Obscuritas в бездне
|
| (Shut up
| (Замолчи
|
| Don’t disturb their dreams
| Не тревожьте их мечты
|
| Shut up
| Замолчи
|
| Or you will stay with them forever)
| Или ты останешься с ними навсегда)
|
| Drops of black water fall down
| Капли черной воды падают
|
| Wetting the dry trees
| Смачивание сухих деревьев
|
| Of this forest
| Из этого леса
|
| Where the souls of sorrow sleep
| Где спят души печали
|
| Since the sun appears
| С тех пор, как появляется солнце
|
| That’s the punishment for all their sins
| Это наказание за все их грехи
|
| Streams of blood nourish this land
| Потоки крови питают эту землю
|
| And the frozen wind
| И ледяной ветер
|
| Freezes everything that was alive
| Замораживает все, что было живым
|
| At least I can breathe the stillnes I wanted
| По крайней мере, я могу дышать тишиной, которую хотел
|
| I feel myslef reborn from the ashes
| Я чувствую себя возрожденным из пепла
|
| Don’t be afraid of darkness
| Не бойся темноты
|
| We come from it and we’ll go there
| Мы исходим из него, и мы пойдем туда
|
| Moon can be our new sun
| Луна может стать нашим новым солнцем
|
| Silence will be our best ally
| Молчание будет нашим лучшим союзником
|
| Don’t be afraid of darkness
| Не бойся темноты
|
| We come from it and we’ll go there
| Мы исходим из него, и мы пойдем туда
|
| (nobody can ruffle our calm
| (никто не может нарушить наше спокойствие
|
| This is the shelter of dead souls
| Это приют мертвых душ
|
| We have no bonds out of this place)
| У нас нет связей вне этого места)
|
| What is heaven and what Hell?
| Что такое рай и что такое ад?
|
| What is life and death?
| Что такое жизнь и смерть?
|
| In my forest
| В моем лесу
|
| Far away from happiness
| Вдали от счастья
|
| Far away from pain
| Вдали от боли
|
| Only silence only peace
| Только тишина, только покой
|
| Obscuritas nemoris quae omnia penetras
| Obscuritas nemoris quae omnia penetras
|
| Nos omns in abyssis custodias
| Nos omns in abyssis custodias
|
| Salus nostra, quies nostra tu es | Salus nostra, quies nostra tues |