| Time has come
| Время пришло
|
| There’s no hope
| Нет надежды
|
| You lost your chance
| Вы потеряли свой шанс
|
| You didn’t take the moral in her words
| Вы не поняли морали в ее словах
|
| One reaps what one has sown.
| Человек пожинает то, что посеял.
|
| Yes. | Да. |
| It’s our turn. | Наша очередь. |
| It’s the norm
| это норма
|
| One reaps what one has sown
| Каждый пожинает то, что посеял
|
| Ravens come, they bring winds of death
| Прилетают вороны, они приносят ветры смерти
|
| There’s no time for repentance, it’s your end
| Нет времени на покаяние, это твой конец
|
| One reaps what one has sown
| Каждый пожинает то, что посеял
|
| That’s the norm
| это норма
|
| Is there any warmth beneath your skin?
| Есть ли тепло под вашей кожей?
|
| A human trace might remain inside your chest…
| В вашей груди может остаться человеческий след…
|
| Excidium hic est finis
| Excidium hic est finis
|
| Hic et nunc est finis
| Hic et nunc est finis
|
| Your destiny can’t be avoided
| Твоей судьбы нельзя избежать
|
| That’s your fate and you wonder why
| Это твоя судьба, и ты удивляешься, почему
|
| Why are you bearing now this nightmare?
| Зачем ты несешь сейчас этот кошмар?
|
| Your blunders, your end
| Ваши промахи, ваш конец
|
| The karma’s force
| Сила кармы
|
| Now rules your world
| Теперь управляет вашим миром
|
| The second coming comes to grief
| Второе пришествие приходит к скорби
|
| Since you insist on ignoring
| Поскольку вы упорно игнорируете
|
| One reaps what one has sown
| Каждый пожинает то, что посеял
|
| Time has come
| Время пришло
|
| There’s no hope
| Нет надежды
|
| You lost your chance
| Вы потеряли свой шанс
|
| You didn’t take the moral in her words
| Вы не поняли морали в ее словах
|
| Yes, it’s our turn, it’s the norm
| Да, наша очередь, это норма
|
| Ravens come, they bring winds of death
| Прилетают вороны, они приносят ветры смерти
|
| There’s no time for repentance, it’s your end
| Нет времени на покаяние, это твой конец
|
| Is there any warmth beneath your skin?
| Есть ли тепло под вашей кожей?
|
| A human trace might remain inside your chest…
| В вашей груди может остаться человеческий след…
|
| Per quai peccai quis, per haec et torquetur
| Per quai peccai quis, per haec et torquetur
|
| Excidium hic est finis
| Excidium hic est finis
|
| hic et nunc est finis
| hic et nunc est finis
|
| Your destiny can’t be avoided
| Твоей судьбы нельзя избежать
|
| That’s your fate and you wonder why
| Это твоя судьба, и ты удивляешься, почему
|
| Why are you bearing now this nightmare?
| Зачем ты несешь сейчас этот кошмар?
|
| (Once the wayfarer recovered hope innocence.
| (Однажды к путнику вернулась надежда невинности.
|
| She fond herself alone again. | Она снова полюбила себя одна. |
| Facing destruction.
| Навстречу разрушению.
|
| In the meanwhile, the damned souls fly and they’ll keep flying in the void,
| А тем временем проклятые души летают и будут летать в пустоте,
|
| until they realize the meaning of their existence, your existence.) | пока они не осознают смысл своего существования, вашего существования.) |