| Calling all cars, we have an all-points bulletin out for two Caucasian males
| Обзвонив все машины, у нас есть бюллетень по всем пунктам для двух мужчин европеоидной расы.
|
| The first, R.A. | Первый, Р.А. |
| the Rugged Man
| суровый мужчина
|
| The second being, Diabolic
| Второе существо, дьявольское
|
| Wanted in connection with a series of bar fights
| Разыскивается в связи с серией драк в баре
|
| With outstanding warrants for: Public intoxication, public urination,
| С выданными ордерами на: Общественное опьянение, публичное мочеиспускание,
|
| disorderly conduct and generally just smoking up
| хулиганство и вообще просто курение
|
| Over
| Над
|
| Yo, better than the best, making a head burst to the best experts
| Эй, лучше, чем лучшие, делая рывок вперед к лучшим экспертам
|
| My worst verse is better than your best verse
| Мой худший стих лучше твоего лучшего стиха
|
| Compared to me? | По сравнению со мной? |
| I’m Rakim and you’re Fred Durst
| Я Раким, а ты Фред Дерст.
|
| You’re a snitch and betrayer, I’m the clip-sprayer
| Ты стукач и предатель, я клип-распылитель
|
| You’re a bitch licking popsicles that are dick flavor
| Ты сука, облизывающая фруктовое мороженое со вкусом члена
|
| I’ve got a vengeance, I’ll murder, leaving you dead and beheaded
| У меня есть месть, я убью, оставив тебя мертвым и обезглавленным
|
| I’m leaving more bodies than the 1918 influenza epidemic
| Я оставляю больше тел, чем эпидемия гриппа 1918 года.
|
| Thought you was believing atheism and hating religion
| Думал, ты веришь в атеизм и ненавидишь религию
|
| And replacing 'religion' with 'patriotism'
| И заменить «религию» на «патриотизм».
|
| I’m murdering and I’m mutilating any peg and a Mason
| Я убиваю и калечу любую привязку и масона
|
| It’s living, it’s black, steal our chaos when I break into prison
| Он живой, он черный, укради наш хаос, когда я ворвусь в тюрьму
|
| The bloody ape is arisen I’m the creation of freebase
| Кровавая обезьяна возникла, я создание свободной базы
|
| And in the streets when the police chasing
| И на улицах, когда полиция преследует
|
| The track lubricated in Vaseline I’m beat-raping
| Трек, смазанный вазелином, я избиваю
|
| Filthy rapper that’s rapping in pack in the mid when I’m packing the pen
| Грязный рэпер, который читает рэп в середине, когда я упаковываю ручку
|
| I’m massacring men, I’m hated by Buddhists, Baptists and Catholics and the pope
| Я убиваю мужчин, меня ненавидят буддисты, баптисты, католики и папа
|
| of the Vatican
| Ватикана
|
| Hated by Satanist Hindus, hated by Madonna while she’s following Kabbalah
| Ненавидима индусами-сатанистами, ненавидима Мадонной, пока она следует каббале
|
| I’ll slap you up and slam you like Hogan versus Kamala whether Bush or Obama
| Я ударю тебя и захлопну тебя, как Хоган против Камалы, будь то Буш или Обама.
|
| It’s a soap opera, I’m the embodiment of Cold Crush and Bambaataa
| Это мыльная опера, я воплощение Cold Crush и Bambaataa
|
| You dudes is feminine girly rappers, spitting bitch bars
| Вы, чуваки, женственные девчушки-рэперы, плюющиеся бары суки
|
| That ain’t spitting, that’s your mouth having a vaginal discharge
| Это не плевок, это у тебя изо рта выделения из влагалища
|
| I’m on a mission like Moses when he was headed to Pharaoh
| Я на миссии, как Моисей, когда он направлялся к фараону
|
| And I’m more deadly than the murderous hands of Edwin Valero, come on
| И я более смертоносен, чем кровавые руки Эдвина Валеро, давай
|
| No one gives a fuck about these scumbags
| Никому нет дела до этих отморозков
|
| In Suffolk County and we wear these colors proudly
| В графстве Саффолк, и мы с гордостью носим эти цвета
|
| Coppers need to up the bounty
| Медникам нужно увеличить награду
|
| If these suckers run their mouth we snap and act too fucking rowdy
| Если эти сосунки пускают в ход рот, мы щелкаем и ведем себя слишком чертовски шумно.
|
| (Suffolk County that’s the place we live)
| (Округ Саффолк, это место, где мы живем)
|
| (Ain't nobody stopping this here)
| (Разве никто не остановит это здесь)
|
| (Suffolk County that’s the place we live)
| (Округ Саффолк, это место, где мы живем)
|
| (You'll get your snotbox bust you press up on this)
| (Ты получишь свой сопляк, если нажмешь на это)
|
| Here’s the plan, steal my brother’s van and
| Вот план, украсть фургон моего брата и
|
| Drive it from the motherland with guns in hand
| Гони его с родины с оружием в руках
|
| And buck the fans it’s summer jam, understand?
| И давай болеть за фанатов, это летний джем, понятно?
|
| But Rugged Man’s up in there in a bathrobe and
| Но Крепкий Человек там в купальном халате и
|
| Underwear, chugging beer grabbing
| Нижнее белье, пыхтение пива
|
| A fat bitch by her fucking hair yeah yeah
| Толстая сука с ее гребаными волосами, да, да
|
| Yeah yeah, we’ll have them all running scared
| Да, да, мы их всех испугаем
|
| Jumping chairs till they trample every motherfucker there
| Прыгайте со стульев, пока они не растопчут там каждого ублюдка.
|
| From the jungle where there’s lions, tigers and a bunch of bears
| Из джунглей, где есть львы, тигры и стая медведей
|
| Oh my, most die but he’s so high he doesn’t care
| О боже, большинство умирает, но он такой высокий, что ему все равно
|
| Was it fair? | Было ли это справедливо? |
| Probably not, Papi that’s just poppycock
| Наверное нет, Папи, это просто туфта
|
| I’m lifted like I’m Ivan Drago, Rocky’s throwing body shots (Bah!)
| Я взволнован, как будто я Иван Драго, Рокки бросает удары по корпусу (Ба!)
|
| Karate chop some hottie’s twat till it’s Mollywhop
| Каратэ рубит пизду какой-нибудь красотке, пока она не станет Молливопом
|
| Punani popping models running trains like a hobby shop (Choo choo)
| Punani выталкивает модели, управляющие поездами, как магазин для хобби (Choo choo)
|
| No lollipop, candy coating shit for cutie pies
| Никаких леденцов, дерьма, покрывающего конфеты, для милых пирогов.
|
| Groupie thighs are spread like GYNs and checking UTIs (Ew)
| Бедра поклонницы раздвинуты, как гинекологи и проверяют ИМП (Ew)
|
| I’ll make a movie like Sun Doobie if the booty’s fly
| Я сниму фильм, как Sun Doobie, если добыча полетит
|
| Suffolk’s Most Wanted smoking loosies in a hoopy high (Stupid)
| Самые разыскиваемые в Саффолке курят леденцы в кайф (Глупый)
|
| Yours truly flying over the cuckoo’s nest
| Искренне Ваш, летая над гнездом кукушки
|
| Hungry like I’m out in Budapest chewing human flesh (Yum)
| Голодный, как в Будапеште, жующий человеческое мясо (ням)
|
| Moving through your set with the same Suffolk squad
| Перемещение через ваш сет с той же командой Suffolk
|
| Hustle hard, smack a juice head and jack his muscle car (Bitch)
| Спешите изо всех сил, шлепните по голове сока и поднимите его мускульную машину (сука)
|
| Getting drunk in bars, breaking jaws where trouble starts
| Напиваться в барах, ломать челюсти там, где начинаются проблемы
|
| My train of thoughts stays on course, L-I double R
| Ход моих мыслей не сбивается с курса, L-I двойной R
|
| A couple stars from Stony Brook to Huntington
| Пара звезд от Стоуни-Брук до Хантингтона
|
| Running in the spotlight, don’t let these motherfuckers in
| Бегу в центре внимания, не позволяй этим ублюдкам
|
| Officer needs assistance, officer down!
| Офицеру нужна помощь, офицер вниз!
|
| Suspects last seen fleeing south on Route 110 in a stolen police cruiser with
| В последний раз подозреваемых видели бегущими на юг по шоссе 110 на украденном полицейском автомобиле с
|
| their middle fingers out the window screaming, «Fuck the police!»
| их средние пальцы в окно с криком: «К черту полицию!»
|
| Uh, uh, we- we lost them
| Э-э-э, мы потеряли их
|
| Uh, awh shit, we lost them
| Э-э, черт, мы их потеряли
|
| Whereabouts unknown | Местонахождение неизвестно |