| You can’t find my land mines with metal detectors
| Вы не можете найти мои мины с металлоискателями
|
| But my satellite’ll see the shine on your bike pedal reflectors (Get ‘em)
| Но мой спутник увидит сияние на отражателях педалей вашего велосипеда (достаньте их)
|
| Fire through your studio monitors and it’s obvious
| Огонь через ваши студийные мониторы, и это очевидно
|
| I’m down with Warhorse and part of Diabolic’s war force (Salute)
| Я вместе с Боевым конем и частью военной силы Дьявола (Приветствие)
|
| I’ll show you how to do this, dunny
| Я покажу тебе, как это сделать, Данни
|
| I’m tryna get that Bone Thugs-N-Harmony Ruthless money
| Я пытаюсь получить эти деньги Bone Thugs-N-Harmony Ruthless
|
| Loaded guns out the armory to shoot these dummies
| Загрузил оружие из арсенала, чтобы стрелять в этих манекенов
|
| Hear a «uh», hear a «yeah», you might assume he’s coming (Yes)
| Услышьте «э-э», услышите «да», вы можете предположить, что он идет (да)
|
| Burn your bitch 'til she’s bald leather like taxiderms
| Сожги свою суку, пока она не станет лысой, как таксидермия
|
| She’ll need a double extension and, no, it won’t be for tax returns (Uh)
| Ей понадобится двойное продление, и нет, это не будет для налоговых деклараций (э-э)
|
| You failed the first fucking question of a lie detector
| Вы провалили первый гребаный вопрос детектора лжи
|
| Quiz and all they asked was what your gender is
| Викторина, и все, что они спросили, это ваш пол
|
| The agenda is Celph Titled is sick with his
| На повестке дня Целф, Титулованный, болен своим
|
| The most ignorant to spit and that’s what my intention is
| Самое невежественное плевать, и это мое намерение
|
| So roll it up, light it up, this shit’ll take you higher
| Так что сверните это, зажгите, это дерьмо поднимет вас выше
|
| Master kush, purple haze, this shit’ll take you higher
| Мастер куш, фиолетовая дымка, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Pure dope for the mind, this shit’ll take you higher
| Чистый наркотик для ума, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been y’all, we got that fire
| Выше, чем вы когда-либо были, у нас есть этот огонь
|
| Turn it up, let 'em know this shit’ll take you higher
| Включите его, дайте им знать, что это дерьмо поднимет вас выше
|
| Northern Lights Bubblegum, this shit’ll take you higher
| Жевательная резинка северного сияния, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Pure, uncut, raw, this shit’ll take you higher
| Чистый, неразрезанный, сырой, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been, this that medicine
| Выше, чем вы когда-либо были, это лекарство
|
| I got a villain’s logic, rocking shows
| У меня есть логика злодея, потрясающие шоу
|
| I’ll fill the spot with crowds captivated
| Я заполню место очарованными толпами
|
| Every two bars I kill a hostage (Blaow!)
| Каждые два такта я убиваю заложника (Блау!)
|
| I’m jobless, so I’m going into children’s pockets at the Grammy’s
| Я безработный, так что я залезаю в детские карманы на Грэмми
|
| Throwing brandy on Andy Milonakis (Haha)
| Облив бренди Энди Милонакиса (Ха-ха)
|
| I won’t stop it until I got a million godless hoes there
| Я не остановлюсь, пока у меня там не будет миллиона безбожных шлюх
|
| Chilling topless, screaming, «You're the illest, 'Bolic!»
| Леденящие топлесс, кричащие: «Ты самый больной, Болик!»
|
| Critics can swallow a bottle of pills and vomit
| Критики могут проглотить бутылку с таблетками и вырвать
|
| Choke until your face is blue like war paint on William Wallace (Freedom!)
| Задыхайтесь, пока ваше лицо не станет синим, как боевая раскраска на Уильяме Уоллесе (Свобода!)
|
| King of the jungle, hold gold in a silver goblet
| Король джунглей, держи золото в серебряном кубке
|
| Dropping knowledge that could have gorillas building rockets
| Отбрасывая знания, которые могли бы заставить горилл строить ракеты
|
| Tryna fill my pockets 'til I feel accomplished
| Пытаюсь набить карманы, пока не почувствую себя выполненным.
|
| Fresh candy paint on my DeVille, and the grill is polished (Fresh)
| Свежая конфетная краска на моем DeVille, и решетка отполирована (свежая).
|
| Nah, I’m broke as ever, I’m still as modest
| Нет, я как всегда на мели, я все такой же скромный
|
| Still knocking motherfuckers out, they’re still unconscious
| Все еще нокаутирую ублюдков, они все еще без сознания
|
| In A Different World like Dwayne Wayne in Hillman College
| В другом мире, как Дуэйн Уэйн в Хиллман-колледже
|
| While I’m chilling with L’s so fat, they’re spilling chronic
| Пока я расслабляюсь с такими толстыми L, они проливают хронический
|
| So roll it up, light it up, this shit’ll take you higher
| Так что сверните это, зажгите, это дерьмо поднимет вас выше
|
| Master kush, purple haze, this shit’ll take you higher
| Мастер куш, фиолетовая дымка, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Pure dope for the mind, this shit’ll take you higher
| Чистый наркотик для ума, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been y’all, we got that fire
| Выше, чем вы когда-либо были, у нас есть этот огонь
|
| Turn it up, let 'em know this shit’ll take you higher
| Включите его, дайте им знать, что это дерьмо поднимет вас выше
|
| Northern Lights Bubblegum, this shit’ll take you higher
| Жевательная резинка северного сияния, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Pure, uncut, raw, this shit’ll take you higher
| Чистый, неразрезанный, сырой, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been, this that medicine
| Выше, чем вы когда-либо были, это лекарство
|
| Yo, don’t you like when dudes rap about things they’re really known to be (I
| Эй, тебе не нравится, когда чуваки читают рэп о вещах, которыми они действительно известны (я
|
| love it)
| любить это)
|
| Flow tight, sit in the pocket, know how to control a beat
| Течь плотно, сидеть в кармане, знать, как контролировать ритм
|
| (About that) Any drama, they’ll welcome it openly
| (Об этом) Любую драму они открыто приветствуют
|
| (Word up) But wait ‘til you fuckfaces get a load of me
| (Слово вверх) Но подождите, пока вы, ублюдки, не получите меня
|
| (What?) I got the potency (Word) Bars melt your brain
| (Что?) У меня есть потенция (Слово) Батончики расплавляют твой мозг
|
| Make it leak out your ears and fuck up your upholstery (Ewww)
| Сделай так, чтобы это вытекло из твоих ушей и испортило твою обивку (Ewww)
|
| Ain’t too many of you rap dudes could come close to me
| Не так уж много из вас, рэп-чуваки, могли бы приблизиться ко мне
|
| (I mean that) But to ease the blow, I’ll say it jokingly
| (Я имею в виду) Но чтобы смягчить удар, я скажу это в шутку
|
| (Haha, fuck that) But that’s part of the main issue
| (Ха-ха, к черту это) Но это часть основной проблемы
|
| Y’all stupid ass always think somebody playing with you (I ain’t playing)
| Вы все глупые задницы всегда думаете, что кто-то играет с вами (я не играю)
|
| I ain’t here to amuse, I ain’t your friend
| Я здесь не для того, чтобы развлекаться, я не твой друг
|
| Catch a swift right to your chin if you don’t wipe off that grin (Blaow!)
| Поймай быстрый удар прямо в подбородок, если не сотрешь эту ухмылку (Блау!)
|
| Nothing worse than hearing a grown man bitch
| Нет ничего хуже, чем слушать взрослую суку
|
| Send him home with his face bearing my whole handprint
| Отправьте его домой с отпечатком всей моей руки на лице
|
| Grown man shit, became a beast over time
| Взрослое дерьмо, со временем превратилось в зверя
|
| Laid down the law of the land, now I’ma go get high
| Установил закон страны, теперь я пойду кайфую
|
| So roll it up, light it up, this shit’ll take you higher
| Так что сверните это, зажгите, это дерьмо поднимет вас выше
|
| Master kush, purple haze, this shit’ll take you higher
| Мастер куш, фиолетовая дымка, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Pure dope for the mind, this shit’ll take you higher
| Чистый наркотик для ума, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been y’all, we got that fire
| Выше, чем вы когда-либо были, у нас есть этот огонь
|
| Turn it up, let 'em know this shit’ll take you higher
| Включите его, дайте им знать, что это дерьмо поднимет вас выше
|
| Northern Lights Bubblegum, this shit’ll take you higher
| Жевательная резинка северного сияния, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Pure, uncut, raw, this shit’ll take you higher
| Чистый, неразрезанный, сырой, это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been, this that medicine
| Выше, чем вы когда-либо были, это лекарство
|
| This shit’ll take you higher
| Это дерьмо поднимет тебя выше
|
| This shit’ll take you higher
| Это дерьмо поднимет тебя выше
|
| This shit’ll take you higher
| Это дерьмо поднимет тебя выше
|
| Higher than you ever been, this that medicine | Выше, чем вы когда-либо были, это лекарство |