| Now once upon a time when the West was old
| Когда-то давно, когда Запад был стар
|
| A ma saw her son was a sight to behold
| Мама увидела, что ее сын был зрелищем
|
| He could shoot his daddy’s gun like a straight arrow
| Он мог стрелять из пистолета своего папы, как прямая стрела
|
| He wrestled with the rattlesnakes before he walked
| Он боролся с гремучими змеями, прежде чем ходить
|
| Ya, he grew up fast with a hardened grit
| Да, он быстро вырос с закаленной выдержкой
|
| And he had the pluck and he had the wit
| И у него было мужество, и у него было остроумие
|
| Ya his mamma called him William till he up and quit
| Я. его мама называла его Уильямом, пока он не встал и не ушел
|
| And in these here parts he’s known as Billy the Kid
| И в этих краях он известен как Билли Кид.
|
| I’ve had you in my sights, my arms for so long
| Ты был у меня на прицеле, в моих объятиях так долго
|
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| I didn’t know
| я не знал
|
| I’ve been around here waiting for so long, so long
| Я ждал здесь так долго, так долго
|
| And I’ll wait for you
| И я буду ждать тебя
|
| He was as tough as nails, barging in the saloon
| Он был крепок, как гвоздь, врывался в салун
|
| Missing an eye, gun glowed in the moon
| Не хватает глаза, пистолет светился на луне
|
| He called out to the crowd, «I don’t want no fuss
| Он крикнул толпе: «Я не хочу суеты
|
| See, I’m looking for a runaway, who looks like this!»
| Смотри, я ищу беглеца, который выглядит вот так!»
|
| And he slammed the paper down, it was covered in dust
| И он швырнул бумагу, она была покрыта пылью
|
| But the crowd kept silent, sure, he looked real tough
| Но толпа молчала, конечно, он выглядел очень круто
|
| But they knew the portrait well, and they knew not to
| Но они хорошо знали портрет и не знали,
|
| Mess with Billy the Kid and his gang of thugs
| Беспорядок с Билли Кидом и его бандой головорезов
|
| I’ve had you in my sights, my arms for so long
| Ты был у меня на прицеле, в моих объятиях так долго
|
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| I didn’t know
| я не знал
|
| I’ve been around here waiting for so long, so long
| Я ждал здесь так долго, так долго
|
| And I’ll wait for you
| И я буду ждать тебя
|
| And I’ll wait for you
| И я буду ждать тебя
|
| The sheriff knocked on the door of a pretty girl
| Шериф постучал в дверь красивой девушки
|
| Tipped his hat, said, «We gotta have a look around
| Наклонил шляпу, сказал: «Нам нужно осмотреться
|
| We’ll give you cash if you tip off the fugitive.»
| Мы дадим вам деньги, если вы сообщите беглецу».
|
| She bit her lip, she was in love and acted clueless
| Она прикусила губу, она была влюблена и вела себя невежественно
|
| He grabbed her arm and said, «We heard you been a harborin'
| Он схватил ее за руку и сказал: «Мы слышали, что ты
|
| Give him up, I give my word I’ll keep your name clean.»
| Отдай его, даю слово, что сохраню твое имя в чистоте».
|
| She steered 'em clear of the cracks in the floorboards and
| Она отвела их от щелей в половицах и
|
| Said, «You'll never find him, you’ll never find him!»
| Сказал: «Ты никогда его не найдешь, ты никогда его не найдешь!»
|
| I’ve had you in my sights, my arms for so long
| Ты был у меня на прицеле, в моих объятиях так долго
|
| Where did you go? | Куда ты ушел? |
| I didn’t know
| я не знал
|
| I’ve been around here waiting for so long, so long
| Я ждал здесь так долго, так долго
|
| And I’ll wait for you
| И я буду ждать тебя
|
| And I’ll wait for you | И я буду ждать тебя |