| Gotta find where Toki’s at…
| Нужно найти, где Токи…
|
| I’m telling you all, the answer’s in your past
| Я говорю вам всем, ответ в вашем прошлом
|
| Does this sound to you like it’s a clue? | Вам кажется, что это подсказка? |
| Magnus talkin' 'bout The Depths of
| Магнус говорит о Глубинах
|
| Humanity?
| Человечество?
|
| Does this sound to you like it’s a clue? | Вам кажется, что это подсказка? |
| Magnus talkin' 'bout The Depths of
| Магнус говорит о Глубинах
|
| Humanity?
| Человечество?
|
| Oh, no, we don’t know. | О, нет, мы не знаем. |
| Oooh-ooh…
| О-о-о…
|
| Oh, no, we don’t know. | О, нет, мы не знаем. |
| Oooh-ooh…
| О-о-о…
|
| Now, wait! | Подождите! |
| Magnus said they’d be waiting in the Depths of Humanity
| Магнус сказал, что они будут ждать в Глубинах Человечества
|
| Now this may be a moment of total insanity
| Теперь это может быть момент полного безумия
|
| But you say the answer is in your past
| Но вы говорите, что ответ в вашем прошлом
|
| And the times I heard those words were last
| И время, когда я слышал эти слова, было последним
|
| Was at Toki’s first gig--an old crappy venue
| Был на первом концерте Токи - старом дрянном месте
|
| A death metal bar with a garbage can menu
| Бар в стиле дэт-метал с меню из мусорного бака
|
| I believe--and pardon my profanity--that a clue is inside the motherfuckin' bar
| Я считаю - и прошу прощения за ненормативную лексику, - что подсказка находится внутри гребаного бара
|
| called The
| называется
|
| Depths of Humanity!!!
| Глубины Человечества!!!
|
| The Depths of Hu-man-i-ty! | Глубины человечества! |