| Trapped inside a box
| В ловушке внутри коробки
|
| Four long years
| Четыре долгих года
|
| Hiding from the world
| Скрытие от мира
|
| Punished by your peers
| Наказание от ваших сверстников
|
| Studied teachers words
| Изучаемые слова учителя
|
| Earned a piece of paper
| Заработал бумажку
|
| No go forth and start
| Нет идти вперед и начать
|
| Go forth Be conquered
| Иди вперед, будь побежден
|
| Go Forth and Die
| Иди вперед и умри
|
| Now you’ve graduated
| Теперь вы закончили
|
| Mind is mutilated
| Разум изуродован
|
| Thrust into the world
| Втолкнуть в мир
|
| Feeling segregated
| Чувство сегрегации
|
| Move in with your parents
| Переезжай к родителям
|
| Back into the dark
| Назад в темноту
|
| Landed where you started
| Приземлился там, где вы начали
|
| Bachelor of Arts
| Бакалавр искусств
|
| The learning starts now…
| Обучение начинается сейчас…
|
| Open up your textbooks and turn to the
| Откройте учебники и обратитесь к
|
| Chapter concerning your DETH
| Глава о вашей СМЕРТИ
|
| Night sky
| Ночное небо
|
| Bleeds red
| Кровоточит красный
|
| Black birds
| Черные птицы
|
| Bring DETH
| Принесите СМЕРТЬ
|
| You’ll be eaten by the blackness
| Ты будешь съеден чернотой
|
| Of your rotting mind that’s dying
| Из вашего гниющего разума, который умирает
|
| You’re consumed with sharpened wings
| Вы поглощены заостренными крыльями
|
| That penetrate your frightened lying
| Которые проникают в твою испуганную ложь
|
| Go die
| Иди умри
|
| Go die
| Иди умри
|
| Go die go!
| Иди, умри, иди!
|
| Now you’re sad and frightened
| Теперь тебе грустно и страшно
|
| Want to go and hide
| Хотите пойти и спрятаться
|
| Maybe get your masters
| Может быть, получить ваших мастеров
|
| Eight more years inside
| Еще восемь лет внутри
|
| Dream of your own murder
| Сон о собственном убийстве
|
| Strangled by the IVY
| Задушен IVY
|
| Drown in student loans
| Утонуть в студенческих кредитах
|
| Better off just dying
| Лучше просто умереть
|
| Go Die
| Иди умри
|
| Go Die
| Иди умри
|
| You’ll be eaten by the blackness
| Ты будешь съеден чернотой
|
| Of your rotting mind that’s dying
| Из вашего гниющего разума, который умирает
|
| You’re consumed with sharpened wings
| Вы поглощены заостренными крыльями
|
| That penetrate your frightened lying
| Которые проникают в твою испуганную ложь
|
| Go Forth Be conquered
| Иди вперед, будь побежден
|
| Go forth and die
| Иди и умри
|
| Go forth be conquered
| Иди вперед, чтобы победить
|
| Go forth and die
| Иди и умри
|
| Go forth and die
| Иди и умри
|
| Go forth and die
| Иди и умри
|
| Go forth and die
| Иди и умри
|
| Go forth and die | Иди и умри |