Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Awaken , исполнителя - Dethklok. Дата выпуска: 24.06.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Awaken , исполнителя - Dethklok. Awaken(оригинал) | Восстань(перевод на русский) |
| Mustakrakish, | Мустакракиш, |
| Mustakrakish, | Мустакракиш. |
| - | - |
| The time has come, to awaken him. | Настало время воскресить его. |
| - | - |
| I call upon the ancient lords of the underworld, | Я взываю к богам подземелья |
| To bring forth this beast and, | Породить наихудшего зверя |
| - | - |
| Awaken, awaken, awaken, awaken, | Восстань, восстань, восстань, восстань |
| Take the land, that must be taken. | Захвати землю, которая должна быть захваченной. |
| Awaken, awaken, awaken, awaken, | Восстань, восстань, восстань, восстань |
| Devour worlds, smite forsaken | Пожирай миры, уничтожай покинутых |
| - | - |
| Rise up from your thousandth year of sleep, | Очнись от своего тысячелетнего сна |
| Break forth from your grave eternally. | Вырвись из мрачного заточения. |
| - | - |
| I command you to rise, rise, rise, rise, | Я приказываю тебе |
| rise, rise, rise, rise. | Проснуться[8x] |
| - | - |
| I'm the conjurer of demons, | Я чернокнижник |
| I'm the father of your death. | Я отец твоего конца |
| - | - |
| I bring forth the ancient evil, | Я возрождаю древнейшее зло |
| I control his every breath. | Каждый вздох ео под моим контролем |
| - | - |
| I instigate your misfortune, | Я подстрою твою неудачу |
| With the birth of killing trolls. | Рождением смертоносных троллей |
| - | - |
| I awaken armageddon, | Я спровоцирую Армагеддон |
| Feeding on a thousand souls. | Питающийся тысячами душ |
| - | - |
| Awaken,[4x] | Восстань[4x] |
| - | - |
| Mustakrakish, (musta)[8x] | Восстань, восстань, восстань, восстань |
| - | - |
| Awaken, awaken, awaken, awaken, | Восстань, восстань, восстань, восстань |
| Take the land, that must be taken. | Пожирай миры, уничтожай покинутых |
| Awaken, awaken, awaken, awaken, | |
| Devour worlds, smite forsaken | Очнись от своего тысячелетнего сна |
| - | - |
| Rise up from your thousandth year of sleep, | |
| Break forth from your grave eternally. | Мы умрем и нас сожжет |
| - | - |
| We will die and then we'll all be burned | Я приказываю тебе |
| Mustakrakish king and death to worlds. | Проснуться[19x] |
| - | - |
| I command you to | |
| Rise,[19x] | |
| And awaken. | |
| - | - |
Awaken(оригинал) |
| Mustakrakish |
| Mustakrakish |
| The time has come to awaken him |
| I call upon the ancient lords of the underworld to bring forth this beast and |
| Awaken, awaken, awaken, awaken |
| Take the land that must be taken |
| Awaken, awaken, awaken, awaken |
| Devour worlds, smite, forsaken |
| Rise up from your thousandth year of sleep |
| Bring forth from your grave, eternally |
| I command you to rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise |
| I am the conjuror of demons |
| I'm the father of your death |
| I bring forth the ancient evil |
| I control his every breath |
| I instigate your misfortune |
| With the birth of killing trolls |
| I awaken Armageddon |
| Feeding on a thousand souls |
| Awaken |
| Awaken |
| Awaken |
| Awaken |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Mustakrakish, Musta |
| Awaken, awaken, awaken, awaken |
| Take the land that must be taken |
| Awaken, awaken, awaken, awaken |
| Devour worlds, smite, forsaken |
| Rise up from your thousandth year of sleep |
| Bring forth from your grave eternally |
| Drink will die and land will all be burned |
| Mustakrakish, king and gate to worlds |
| I command you to rise, rise, rise, rise, rise, rise, rise and |
| Awaken |
Пробуждать(перевод) |
| Мустакракиш |
| Мустакракиш |
| Пришло время разбудить его |
| Я призываю древних владык подземного мира вызвать этого зверя и |
| Пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь |
| Возьмите землю, которую нужно взять |
| Пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь |
| Пожирайте миры, поражайте, покинутые |
| Поднимитесь от вашего тысячного года сна |
| Выведи из своей могилы, навеки |
| Я приказываю тебе встать, встать, встать, встать, встать, встать, встать |
| Я заклинатель демонов |
| Я отец твоей смерти |
| Я порождаю древнее зло |
| Я контролирую каждое его дыхание |
| Я провоцирую твое несчастье |
| С рождением убийства троллей |
| Я пробуждаю Армагеддон |
| Питаясь тысячей душ |
| Пробудить |
| Пробудить |
| Пробудить |
| Пробудить |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Мустакракиш, Муста |
| Пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь |
| Возьмите землю, которую нужно взять |
| Пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь, пробудитесь |
| Пожирайте миры, поражайте, покинутые |
| Поднимитесь от вашего тысячного года сна |
| Выведи из своей могилы навеки |
| Напиток умрет, и вся земля будет сожжена |
| Мустакракиш, король и врата в миры |
| Я приказываю тебе встать, встать, встать, встать, встать, встать, встать и |
| Пробудить |
| Название | Год |
|---|---|
| Murmaider | 2007 |
| Face Fisted | 2007 |
| Fansong | 2007 |
| Castratikron | 2007 |
| Bloodrocuted | 2007 |
| Thunderhorse | 2007 |
| Skyhunter | 2012 |
| The Gears | 2009 |
| Birthday Dethday | 2007 |
| Go Forth and Die | 2007 |
| The Lost Vikings | 2007 |
| Dethharmonic | 2007 |
| Laser Cannon Deth Sentence | 2009 |
| Go Into the Water | 2007 |
| Bloodlines | 2009 |
| Murmaider II: The Water God | 2009 |
| The Duel | 2013 |
| Crush The Industry | 2012 |
| Briefcase Full of Guts | 2007 |
| Hatredcopter | 2007 |