| Yellow tape to my face | Жёлтая лента легла мне на лик |
| Slip and slide through your place | Я скольжу, как вода, сквозь твой сумрачный мир |
| Do or die, that’s always | Или выстоять, или погибнуть — так было |
| It’s alright, we okay | Всё в порядке, мы целы, беда отступила |
| Up and away, way up | Ввысь и прочь, в поднебесье, всё выше и выше |
| Flight path to you, right back to you | Мой маршрут — до тебя, и назад лишь к тебе же |
| Heartache guru, up like Juju | Ты — наставница скорби, взлетаешь, как джинн |
| She wear Lulu, doll no voodoo | На тебе Лулу-блеск, но не кукольный сплин |
| Thought I knew you, found a new you | Я мнил, что знаю тебя — и нашёл тебя новой |
| House with all the sloths | Дом, где леность висит, словно мох, по засовам |
| We don’t hang with knocks | Мы не водимся с теми, кто ломится в дверь |
| Penny for these thoughts | Медный грош за рой дум, что гудит, как метель |
| Don’t know what you bought | Мне неведомо, что ты купила себе |
| You just with the flock | Ты всего лишь со стаей, как лист по толпе |
| Used to never roll | Прежде я не пускался в стремительный бег |
| Now I’m on a roll | Ныне катится масть мне, как с горного снег |
| Mini miny moe | Мини-майни-мо |
| Safe now | Теперь я в укрытье |
| Only gotta jump when we break ground | Нам лишь прыгнуть дано, когда дрогнет гранит |
| Everyone a hero with their cape out | Всякий мнит себя героем, расправив накидку |
| Show me how you fly on the way down | Покажи мне, как падая, ты сохраняешь полёт |
| We can’t live if we all play dead now | Нам не жить, коль живыми мы ляжем, как лёд |
| Walk by and spin my head 'round | Ты проходишь — и мир мне сворачивает шею |
| Old crush who is now with it | Прежний жар мой, теперь ты сговорчива с нею |
| I fuck and feel no different | Я вхожу в чьё-то тело — и всё без следа |
| Miss no mark, go ahead miss you start | Не промедли с ударом, промахнись — и беда |
| Look like art, but it got missing parts | С виду — дивный шедевр, но утрачены части |
| Where’s the car, near that row of stars | Где же экипаж, у той гряды звездяной |
| Row my boat, life is but a park | Правь мой чёлн — эта жизнь лишь увеселий сад |
| If this ever stops, give 'em all we got | Если это прервётся — отдам им весь клад |
| Take out us the box, put us in the pot | Вынь нас вон из ларца, опусти нас в котёл |